KudoZ home » English to German » Bus/Financial

Medical/Dental/Vision

German translation: Zusatzkrankenversicherung inkl. ärztliche, zahnärztliche und augenärztliche Leistungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Medical/Dental/Vision
German translation:Zusatzkrankenversicherung inkl. ärztliche, zahnärztliche und augenärztliche Leistungen
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 Jan 8, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial / Versicherung
English term or phrase: Medical/Dental/Vision
Supplemental health care benefits provided in addition to social security.

Meine Idee: Zusatzkrankenversicherung
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 06:16
umfassende, zusätzliche Krankenversicherung
Explanation:
Diese schließt auch Zahnarzt- und Augenarztbehandlungen ein. Die Ausgangstermini verweisen auf den US-Kontext.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-08 17:28:15 (GMT)
--------------------------------------------------

umfassende Zusatzkrankenversicherung (inkl. Dental-/Augenbehandlung)
Selected response from:

Martin Hesse
Local time: 06:16
Grading comment
Vielen Dank für alle Kommentare und Vorschläge!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1umfassende, zusätzliche Krankenversicherung
Martin Hesse
5 +1Krankenversicherung
Jennifer Hottarek
5s.u.Horst2
4Eine Krankenversicherung zusätzlich zur Sozialversicherung
peter zalupsky
4ärtzlich/zahnärtzlich/ophtalmologisch
Virginia Puntigliano


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ärtzlich/zahnärtzlich/ophtalmologisch


Explanation:
.

Virginia Puntigliano
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Krankenversicherung


Explanation:
From living in Germany, I know that unlike the System in the U.S., the German health-insurance system does not distinguish between "medical", "dental", and "vison"--these are all considered part of a single health-insurance policy.

Jennifer Hottarek
Germany
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: wie lange noch?
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eine Krankenversicherung zusätzlich zur Sozialversicherung


Explanation:
Meiner Meinung nach gehoert das Wort "Supplemental" zu social security als Zusatzleistung fuer den Nutzniesser.
Zusatzversicherung heisst "supplementary or additional insurance"

peter zalupsky
Slovakia
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 293
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
umfassende, zusätzliche Krankenversicherung


Explanation:
Diese schließt auch Zahnarzt- und Augenarztbehandlungen ein. Die Ausgangstermini verweisen auf den US-Kontext.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-08 17:28:15 (GMT)
--------------------------------------------------

umfassende Zusatzkrankenversicherung (inkl. Dental-/Augenbehandlung)

Martin Hesse
Local time: 06:16
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 539
Grading comment
Vielen Dank für alle Kommentare und Vorschläge!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: umfassende Zusatzkrankenversicherung *inklusive* Zahnarzt- und Augenarztbehandlung(en)
32 mins
  -> Stimmt, ist aber a bissl zu lang. Im deutschen Kontext reicht doch der Vorschlag, oder?
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
s.u.


Explanation:
kenne diese strikte Trennung in der Betrachtung von Gesundheitskosten und Versicherung in den USA; würde das als Überschrift wie folgt formulieren:
"Medizinische, zahnärztliche und augenärztliche Zusatzversicherung"
Vision beinhaltet normalerweise auch einen vernachlässigbar geringen Zuschuss zu den Kosten der Brille


Horst2
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Das passt in der Aneinanderreihung nicht ganz, da "medizinisch" ja schon die anderen Termini umfasst.
18 mins
  -> Vorschlag zur Güte: ärztliche anstelle von medizinische...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search