KudoZ home » English to German » Bus/Financial

trend economic growth

German translation: langfristige (Wirtschafts-)Wachstumsrate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trend economic growth
German translation:langfristige (Wirtschafts-)Wachstumsrate
Entered by: Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:03 Jan 14, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: trend economic growth
The European Central Bank delivered a decisive 50 basis points cut in interest rates in early December - responding to signs of weakness in the core Euro Area economies and signs of falling inflation. Our expectation is for a slow, gradual return to *trend economic growth*, and consequently official interest rates should remain at their current low level of 2.75% for an extended period.

Die europäische Zentralbank hat Anfang Dezember eine entschiedene Zinssenkung um 50 Basispunkte vorgenommen und damit auf wirtschaftliche Schwächesymptome der bedeutendsten Länder der Eurozone sowie auf Anzeichen einer rückläufigen Inflationsrate reagiert. Wir erwarten eine langsame und sukzessive Rückkehr zum langfristigen *Wirtschaftswachstumstrend*; folglich sollten die Leitzinssätze für längere Zeit auf ihrem niedrigen aktuellen Stand bei 2,75 % bleiben.
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 01:48
langfristige Wachstumsrate
Explanation:
...würde ich einfach sagen, für eine Erklärung in Engl. s.
http://www.tutor2u.net/economics/content/topics/econgrowth/t...

Und ich würde vielleicht "auf ihrem **aktuellen niedrigen** Stand **von** 2,75 %" bevorzugen.

Sonst finde ich die Übersetzung astrein.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 13:13:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Ja, Steffen hat recht: entscheidend statt entschieden. Wobei 50 Punkte durchaus auch als entschieden gelten können :-).
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 01:48
Grading comment
Danke für alle Vorschläge – die meisten waren ebenfalls sehr gut (bougie, NetteSch, Klaus Aschauer seien besonders erwähnt).

Auch wenn ich die Leitzinssätze lieber bei 2,75 % bleiben lasse, hatte Endre das überzeugendste Argument. Ich habe allerdings "langfristige Wirtschaftswachstumsrate" verwendet.

"Decisive" wurde dank Steffens Anregung von "entschiedene" auf "dezidierte" geändert.

Grüße
Bernhard
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1langfristige Wachstumsrate
Endre Both
5Siehe Vorschlag
Herbert Fipke
5...Rückkehr zum... WachstumstrendHorst2
4trendmäßiges Wirtschaftswachstumkga
4zum langfristigen Trend des WirtschaftswachstumsBougie
4zu einem langfristigen Aufschwung
Hermann
4Rückkehr auf das Niveau der (langfristigen) Prognosen zum Wirtschaftswachstum
Steffen Walter
3Trendwachstum
Annette Scheler


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rückkehr auf das Niveau der (langfristigen) Prognosen zum Wirtschaftswachstum


Explanation:
...fiele mir dazu ein.

Übrigens: Ich würde "auf ihrem niedrigen aktuellen Stand ***von*** 2,75%" schreiben.

HDH
Steffen :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 13:07:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Rückkehr auf das Niveau des (langfristig) vorhergesagten/prognostizierten Wirtschaftswachstums

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 13:08:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Ach ja, \"a decisive 50 basis points cut\" -> \"decisive\" würde ich hier mit \"entscheidende\" statt \"entschiedene\" wiedergeben.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 13:09:15 (GMT)
--------------------------------------------------

...oder auch nur mit \"deutliche\"...

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 14188
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zu einem langfristigen Aufschwung


Explanation:
oder?

Hermann
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1948
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
langfristige Wachstumsrate


Explanation:
...würde ich einfach sagen, für eine Erklärung in Engl. s.
http://www.tutor2u.net/economics/content/topics/econgrowth/t...

Und ich würde vielleicht "auf ihrem **aktuellen niedrigen** Stand **von** 2,75 %" bevorzugen.

Sonst finde ich die Übersetzung astrein.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 13:13:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Ja, Steffen hat recht: entscheidend statt entschieden. Wobei 50 Punkte durchaus auch als entschieden gelten können :-).

Endre Both
Germany
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 955
Grading comment
Danke für alle Vorschläge – die meisten waren ebenfalls sehr gut (bougie, NetteSch, Klaus Aschauer seien besonders erwähnt).

Auch wenn ich die Leitzinssätze lieber bei 2,75 % bleiben lasse, hatte Endre das überzeugendste Argument. Ich habe allerdings "langfristige Wirtschaftswachstumsrate" verwendet.

"Decisive" wurde dank Steffens Anregung von "entschiedene" auf "dezidierte" geändert.

Grüße
Bernhard

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Lemster
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zum langfristigen Trend des Wirtschaftswachstums


Explanation:
oder so

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 13:59:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Beim Trend handelt es sich um eine langfristige Bewegung in eine bestimmte Richtung (Grundrichtung einer Entwicklung).
Deshalb würde ich hier nicht auf *Trend* verzichten.

ein anderer Begriff - Wachstumstrend

Bougie
Germany
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trendwachstum


Explanation:
ein Begriff aus der Volkswirtschaft:

der von konjunkturellen Schwankungen unabhängige, langfristige Trend des Wirtschaftswachstums

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 14:03:57 (GMT)
--------------------------------------------------

ich habe noch eine schöne Definition gefunden:
Das Trendwachstum kann als die langfristige durchschnittliche Expansionsrate
der Volkswirtschaft bezeichnet werden.
http://www.thorsten-polleit.de/startseite/Wiesbaden_24_April...

Annette Scheler
Germany
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1577
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...Rückkehr zum... Wachstumstrend


Explanation:
sehe im Originaltext eigentlich keine weitergehenden Aussagen; meine Kollegen interpretieren für meinen Geschmack etwas zuviel hinein

Horst2
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trendmäßiges Wirtschaftswachstum


Explanation:
When there is a general trend upwards even if smaller downturns are occuring as well.


kga
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 229
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Siehe Vorschlag


Explanation:
Wir erwarten langfristig die Rückkehr zu einem langsamen, allmählichen Wirtschaftswachstum.

Das entzerrt die Begrifflichkeiten etwas.

Achja Steffen:
Leitzinssätze können durchaus für längere Zeit auf ihrem niedrigen aktuellen Stand "bei" 2,75 % bleiben.
Das impliziert nämlich, dass sie leicht schwanken können, was sie erfahrungsgemäß ja auch tun...


Herbert Fipke
Germany
Local time: 01:48
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1259
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search