KudoZ home » English to German » Bus/Financial

prudential environment

German translation: bankaufsichtliche Umgebung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prudential environment
German translation:bankaufsichtliche Umgebung
Entered by: Alexander Schleber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:29 Mar 24, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial / finances
English term or phrase: prudential environment
A single market for financial services has been under construction since 1973.
Important strides have been made towards providing a secure prudential environment in which financial institutions can trade in other Member States. Yet, the Union’s financial markets remain segmented and business and consumers continue to be deprived of direct access to cross-border financial institutions.
janka
bankaufsichtliche Umgebung
Explanation:
Although this construction cannot be found on Google, the word "bankaufsichtlich" can and shows how this word is used in German banking texts.

prudential is also translated as "bankaufsichtlich" by Zahn.
The phrase sounds a little stilted to me and maybe a longer version, like "sichere Umgebung unter Bankaufsicht" may appeal to you more or fit the context better.
Selected response from:

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 12:55
Grading comment
danke für die schnelle hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4bankaufsichtliche Umgebung
Alexander Schleber


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bankaufsichtliche Umgebung


Explanation:
Although this construction cannot be found on Google, the word "bankaufsichtlich" can and shows how this word is used in German banking texts.

prudential is also translated as "bankaufsichtlich" by Zahn.
The phrase sounds a little stilted to me and maybe a longer version, like "sichere Umgebung unter Bankaufsicht" may appeal to you more or fit the context better.


    Reference: http://www.google.be/search?hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&as_qdr=a...
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 12:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1466
Grading comment
danke für die schnelle hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search