Completion Net Asset Statement

German translation: Abschließende Aufstellung des Nettovermögens

15:17 Apr 1, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Completion Net Asset Statement
Adjusted Group Net Asset Value means the consolidated net assets of the Group, as shown in the Completion Net Asset Statement as may be adjusted
Jitka Hejkal
Local time: 23:00
German translation:Abschließende Aufstellung des Nettovermögens
Explanation:
wäre eine Möglichkeit. "Completion" klingt hier aber wirklich seltsam, irgendwie fehl am Platze oder zumindest unnötig. Bin mir nicht sicher, ob es tatsächlich "complete" heißen muß. Da muß es doch noch eine Tabelle geben, die so oder ähnlich heißt. Danach würde ich mich richten.
Selected response from:

Steffen Pollex (X)
Local time: 23:00
Grading comment
dies hatte ich auch stehen mit den gleichen Bedenken bez. "completion"
Vorerst Danke, vielleicht ergibt sich doch mehr Klarheit aus dem weiteren Text.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vollständige Übersicht des Reinvermögens
Martin Hesse
4Abschließende Aufstellung des Nettovermögens
Steffen Pollex (X)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vollständige Übersicht des Reinvermögens


Explanation:
net assets n pl ACC Nettovermögen nt, Reinvermögen nt, ECON, FIN Reinvermögen nt

BTW: The source should say "Complete"

Martin Hesse
Local time: 23:00
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 539

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Pollex (X): "Übersicht" is uncommon. In German we do a "Aufstellung des Nettovermögens".
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abschließende Aufstellung des Nettovermögens


Explanation:
wäre eine Möglichkeit. "Completion" klingt hier aber wirklich seltsam, irgendwie fehl am Platze oder zumindest unnötig. Bin mir nicht sicher, ob es tatsächlich "complete" heißen muß. Da muß es doch noch eine Tabelle geben, die so oder ähnlich heißt. Danach würde ich mich richten.

Steffen Pollex (X)
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 922
Grading comment
dies hatte ich auch stehen mit den gleichen Bedenken bez. "completion"
Vorerst Danke, vielleicht ergibt sich doch mehr Klarheit aus dem weiteren Text.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search