KudoZ home » English to German » Bus/Financial

ring-fenced

German translation: treuhänderisch verwahrt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:35 May 25, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial / fund industry
English term or phrase: ring-fenced
Es geht um die verschiedenen Vorteile bestimmter Geldmarktfonds gegenüber herkömmlichen Bankeinlagen.
So ist das Anlagevermögen beispielsweise "ring-fenced by a separate custodian".
Zur Erklärung: This means, among other things, that these assets cannot be called upon by creditors if the fund management company falls into financial difficulty.

Einfach nur "geschützt", oder verbirgt sich dahinter noch mehr?

Vielen Dank im Voraus & noch einen schönen Sonntag! Alex
Alexandra Blatz
Germany
Local time: 22:17
German translation:treuhänderisch verwahrt
Explanation:
--
Ring Fence:
A strategy where an investor isolates a certain amount of money from any outside risk. It is mainly used by offshore investors.
Outside risks can include taxes, market fluctuation, inflation, and other economic factors.
--
Bei dieser Struktur wird die Platzierung gespalten in eine - von einer Gruppe inländischer Banken garantierte - inländische Tranche und eine separate - von einer Gruppe internationaler Banken garantierte - internationale Tranche, die die Regionen widerspiegelt, aus denen Nachfrage für die Aktien erwartet wird. Die Tranchen sind oft ring-fenced, was bedeutet, dass es den Banken im inländischen Konsortium nicht gestattet ist, außerhalb des inländischen Marktes zu verkaufen.
Selected response from:

Robert Schlarb
Local time: 22:17
Grading comment
Das hat's getroffen! Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1als Kundengelder ausgewiesen/gekennzeichnet
EdithK
4treuhänderisch verwahrt
Robert Schlarb


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
als Kundengelder ausgewiesen/gekennzeichnet


Explanation:
ring fencing ist eine Maßnahme zur rechtlichen Trennung von Kundengeldern und Eigenmitteln in einem Fonds. ring-fenced wird oft gleichgesetzt mit *earmarked*, was soviel wie zweckgebunden bedeutet. Vielleicht weiß jemand was besseres

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 09:58:55 (GMT)
--------------------------------------------------

um auf Deine Frage zurückzukommen: geschützt ist schon richtig, es sei denn, der Kontext verlangt eine weitere Erklärung

EdithK
Switzerland
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4816

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
1554 days
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
treuhänderisch verwahrt


Explanation:
--
Ring Fence:
A strategy where an investor isolates a certain amount of money from any outside risk. It is mainly used by offshore investors.
Outside risks can include taxes, market fluctuation, inflation, and other economic factors.
--
Bei dieser Struktur wird die Platzierung gespalten in eine - von einer Gruppe inländischer Banken garantierte - inländische Tranche und eine separate - von einer Gruppe internationaler Banken garantierte - internationale Tranche, die die Regionen widerspiegelt, aus denen Nachfrage für die Aktien erwartet wird. Die Tranchen sind oft ring-fenced, was bedeutet, dass es den Banken im inländischen Konsortium nicht gestattet ist, außerhalb des inländischen Marktes zu verkaufen.



    Reference: http://www.wu-wien.ac.at/inst/dcf/GoingPublic1_03.doc
Robert Schlarb
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Grading comment
Das hat's getroffen! Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search