https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/bus-financial/442839-although-there-are-few-signs.html

Although there are few signs

German translation: obwohl es (nur) wenige Anzeichen für eine ... Erholung gibt

17:22 May 25, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Although there are few signs
Although there are few signs of a strong recovery of the office market, dividend yields and discounts to net asset value are very high.

"Obwohl es nur wenige Anzeichen für eine deutliche wirtschaftliche Erholung gibt, sind die Dividendenerträge und die Abschlage auf den Nettovermögenswert momentan sehr hoch."

Mir ist nicht ganz klar, wie das "obwohl" mit den "Abschlägen" zusammenpassen soll. Ist doch eigentlich klar, daß, wenn die Anzeichen auf wirtschaftlichen Abschwung stehen, die Vermögenswerte weniger gefragt sind. Es geht allerdings um den Immobilienmarkt. Ob die eventuell meinen, wenn alles den Bach runtergeht, müßten Immobilien im Wert steigen als Wertanlage, was aber momentan nicht der Fall ist?
Steffen Pollex (X)
Local time: 08:33
German translation:obwohl es (nur) wenige Anzeichen für eine ... Erholung gibt
Explanation:
"few" kann manchmal ein wenig tückisch sein. Es hat normalerweise eine negative Bedeutung im Sinne von "nur wenige", vergleichbar mit "little" für Mengen (there's little hope).

cf:

There a few chances to find survivors

There are few who know the urgency..
There are few situations that surprise us
Is it true that there are few rivers that flow north

(sorry, for whatever reason I can't copy and paste from IE at the moment, but you'll find plenty (not only few) examples)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 18:22:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, zweiten Teil vergessen. Meine Antwort war mehr auf Brigittes Antwort gerichtet.

Im Gegenteil zum erwarteten Effekt sind die Erträge hoch; also Deine Übersetzung stimmt, meiner Meinung nach. Ich habe auf meine paar Aktien auch Rendite bekommen, obwohl der Aktienpreis ganz schön nach unten gegangen ist.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 18:23:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, zweiten Teil vergessen. Meine Antwort war mehr auf Brigittes Antwort gerichtet.

Im Gegenteil zum erwarteten Effekt sind die Erträge hoch; also Deine Übersetzung stimmt, meiner Meinung nach. Ich habe auf meine paar Aktien auch Rendite bekommen, obwohl der Aktienpreis ganz schön nach unten gegangen ist.

Selected response from:

Heike Behl, Ph.D.
Ireland
Local time: 07:33
Grading comment
Vielen Dank, Heike!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2obwohl es (nur) wenige Anzeichen für eine ... Erholung gibt
Heike Behl, Ph.D.
4 +2Obwohl es bereits einige Anzeichen für eine deutliche Erholung des Marktes gibt..
Brigitte Kern
5obwohl nur wenig auf eine signifikante Erholung ...hindeutet, sind die...hoch
Christina Emmanuilidou
4wo wird da von Abschwung gesprochen?
Brigitte Kern
3Although there are few signs of a strong recovery of the office market
Gisela Greenlee
3kein logisches Problem
Annette Scheler


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wo wird da von Abschwung gesprochen?


Explanation:
recovery heisst doch Markterholung??


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 17:35:20 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry, habe den zweiten Teil des Satzes nicht gelesen

Brigitte Kern
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Obwohl es bereits einige Anzeichen für eine deutliche Erholung des Marktes gibt..


Explanation:
dann stimmt der Sinn: obwohl sich der Immobilienmarkt langsam erholt, sind die Investitionen noch nicht rentabel

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 18:33:00 (GMT)
--------------------------------------------------

ich wollte nur betonen, dass man in diesem Falle: wenn man mit \"nur wenige\" übersetzt, für mich die Aussage des Satzes nicht verständlich ist,
wenn man mit \"bereits wenige\" oder wie ich sagte \"bereits einige\" übersetzt, erkenne ich die Logik der Aussage, wie oben erklärt.

Brigitte Kern
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann: obwohl es einige wenige Anzeichen..
15 mins

agree  Lydia Molea
31 mins

disagree  Gisela Greenlee: few signs bedeutet wenige Anzeichen, im Gegensatz zu "a few signs"
33 mins

agree  Ellen Zittinger
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
obwohl es (nur) wenige Anzeichen für eine ... Erholung gibt


Explanation:
"few" kann manchmal ein wenig tückisch sein. Es hat normalerweise eine negative Bedeutung im Sinne von "nur wenige", vergleichbar mit "little" für Mengen (there's little hope).

cf:

There a few chances to find survivors

There are few who know the urgency..
There are few situations that surprise us
Is it true that there are few rivers that flow north

(sorry, for whatever reason I can't copy and paste from IE at the moment, but you'll find plenty (not only few) examples)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 18:22:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, zweiten Teil vergessen. Meine Antwort war mehr auf Brigittes Antwort gerichtet.

Im Gegenteil zum erwarteten Effekt sind die Erträge hoch; also Deine Übersetzung stimmt, meiner Meinung nach. Ich habe auf meine paar Aktien auch Rendite bekommen, obwohl der Aktienpreis ganz schön nach unten gegangen ist.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 18:23:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, zweiten Teil vergessen. Meine Antwort war mehr auf Brigittes Antwort gerichtet.

Im Gegenteil zum erwarteten Effekt sind die Erträge hoch; also Deine Übersetzung stimmt, meiner Meinung nach. Ich habe auf meine paar Aktien auch Rendite bekommen, obwohl der Aktienpreis ganz schön nach unten gegangen ist.



Heike Behl, Ph.D.
Ireland
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 779
Grading comment
Vielen Dank, Heike!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Scheler
7 mins

agree  Steffen Walter
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Although there are few signs of a strong recovery of the office market


Explanation:
Office market bezieht sich auf die vermieteten Bueroflaechen. Ich verstehe es so, dass sie sagen wollen, obwohl es wenige Anzeichen fuer eine starke Markterholung gaebe, sind die Dividenden sehr hoch und der Nettowert ist niedrig angesetzt. Das waere eventuell fuer Leute interessant, die auf Dividende wert legen und darauf spekulieren, dass der Nettowert bei einer spaeteren Markterholung stark anzieht.

Gisela Greenlee
Local time: 01:33
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 299
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kein logisches Problem


Explanation:
obwohl es nur wenige Anzeichen für Erholhung gibt, sind die Dividendenrenditen und die Abschläge auf den Nettoinventarwert sehr hoch

ich denke net asset value bezieht sich hier nicht auf Vermögenswerte allgemein, sondern auf den Nettoinventarwert eines Fonds, dessen Anteile mit einem Aufschlag oder Abschlag gehandelt werden können. Letzteres ist hier der Fall und das ist positiv, genauso wie hohe Dividendenrenditen



Annette Scheler
Germany
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1613
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
obwohl nur wenig auf eine signifikante Erholung ...hindeutet, sind die...hoch


Explanation:
is the actual meaning in plain and understandable words, I believe

Christina Emmanuilidou
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: