16:16 Jun 30, 2003 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Nay Germany Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Geschäftsabwicklung |
| ||
4 | Business-Case |
|
Geschäftsabwicklung Explanation: wahrscheinlich. Viel Spaß, Steffen Pollex! -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-30 16:34:15 (GMT) -------------------------------------------------- Man versteht darunter eine gewiße Transaktion laut einem bestimmten Vertrag und kein ganzes Geschäfr im Großen Und ganzen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Business-Case Explanation: Liest man regelmäßig. Und ein Blick ins Glossar lohnt sich... Reference: http://www.proz.com/?sp=h&id=161237&keyword=Business+Case |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.