GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:09 May 1, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA Local time: 05:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | im Jahresverlauf |
| ||
na | Dieses Geschäftsjahr-bis-Datum oder Dieses Jahr-bis-Datum |
| ||
na | im laufenden Geschäftsjahr |
|
im Jahresverlauf Explanation: = during the course of the year (which, if it is taken in September would only be 9 months). See Google: http://www.google.com/search?as_q=Jahresverlauf&num=10&btnG=... for some examples. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dieses Geschäftsjahr-bis-Datum oder Dieses Jahr-bis-Datum Explanation: "Dieses Geschäftsjahr-bis-Datum oder Dieses Jahr-bis-Datum" These are the expressions used by my German accounting program. HTH Dan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
im laufenden Geschäftsjahr Explanation: Ich übersetze es immer so. Bisher hat sich noch niemand darüber beschwert. Gruesse experience |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|