KudoZ home » English to German » Bus/Financial

trade-off

German translation: Zielkonflikt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trade-off
German translation:Zielkonflikt
Entered by: Steffen Pollex
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:34 Jul 1, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: trade-off
A major issue was the trade-off between long-term investment and short-term profitability
Steffen Pollex
Local time: 22:54
Zielkonflikt
Explanation:
Kann man auch als "Kompromiss" interpretieren, aber ich denke, hier soll eher der Konflikt betont werden.
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 22:54
Grading comment
Das paßt haargenau. Danke, Ralf!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3eine Frage des Abwägens
Renate FitzRoy
3 +2Ausgleich
Ivo Lang
3 +1Zielkonflikt
Ralf Lemster
3Abstimmung
Sven Wagener


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Zielkonflikt


Explanation:
Kann man auch als "Kompromiss" interpretieren, aber ich denke, hier soll eher der Konflikt betont werden.

Ralf Lemster
Germany
Local time: 22:54
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4899
Grading comment
Das paßt haargenau. Danke, Ralf!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: ja, auch Interessenskonflikt
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abstimmung


Explanation:
Ich würde es in diesem Kontext eher als Abstimmung zwischen Langzeitinvestitionen und kurzfristiger Profitabilität verstehen.

Sven Wagener
Germany
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Ausgleich


Explanation:
Ausgleich oder Abgleich ist die allgemeinsprachliche Bedeutung. Hier ist wohl gemeint, dass es "ein Problem ist, eine vernünftige Balance zwischen langfristiger Investierung und kurzfristiger Profitabilität zu erreichen".

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6489

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxJeanina
4 mins

agree  Gisela Greenlee
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
eine Frage des Abwägens


Explanation:
sollte man als Alternative durchaus im Kopf behalten

Renate FitzRoy
Local time: 21:54
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fantutti
31 mins

agree  Erik Hansson
2 hrs

agree  Gabi François: Gefällt mir sehr gut.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search