KudoZ home » English to German » Bus/Financial

Wie paßt der zweite Satz in diesen Zusammenhang?

German translation: siehe unten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:44 Jul 2, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Wie paßt der zweite Satz in diesen Zusammenhang?
Bei einer anderen Umfrage hielten nur 10% der CFOs ihr Procedere in der Budgetierung für total effizient, während 90% bestätigten, daß es eher hinderlich sei. But many corporations haven’t even taken the first step toward escaping the Budget’s constraints – acknowledging its limitations.

Die beiden Sätze stehen direkt hintereinander. Also, 90% der CFOs halten Budgets für ineffizient und hinderlich und würden sie am liebsten abschaffen. Aber dennoch haben viele Unternehmen noch nicht mal erste Anstrengungen unternommen, den Budgetzwang zu retten?
Oder müßte es heißen "escape from the budgets constraints"? Das englische Original hat übrigens ein Deutscher geschrieben.
Steffen Pollex
Local time: 04:47
German translation:siehe unten
Explanation:
Aber viele Firmen haben noch nicht einmal den ersten Schritt unternommen, um dem Budgetzwang zu entkommen - sie haben noch nicht seine Beschränkungen erkannt.

Might be a solution...
Selected response from:

Sabine Trautewein
Local time: 04:47
Grading comment
Siehe da, in die Richtung hatte ich nicht gedacht, der Gedankenstrich hatte mich in die Richtung "obwohl sie seine beschränktheit erkennen" gelenkt. Heißen muß es dann aber "die damit verbundenen beschränkungen zu erkennen" oder so.
Allerherzlichsten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2siehe unten
Sabine Trautewein


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
siehe unten


Explanation:
Aber viele Firmen haben noch nicht einmal den ersten Schritt unternommen, um dem Budgetzwang zu entkommen - sie haben noch nicht seine Beschränkungen erkannt.

Might be a solution...


    HTH
Sabine Trautewein
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 316
Grading comment
Siehe da, in die Richtung hatte ich nicht gedacht, der Gedankenstrich hatte mich in die Richtung "obwohl sie seine beschränktheit erkennen" gelenkt. Heißen muß es dann aber "die damit verbundenen beschränkungen zu erkennen" oder so.
Allerherzlichsten Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margrit
1 min

agree  swisstell: pretty good!
16 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search