KudoZ home » English to German » Bus/Financial

subsidy to equity investors/ firm issuing guaranteed debt

German translation: Subvention für Aktionäre der Emittentin der garantierten Schuldverschreibungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:32 Jul 4, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: subsidy to equity investors/ firm issuing guaranteed debt
The value of this guarantee:

b) Is a subsidy to equity investors in the firm issuing guaranteed debt
xxxNatalja
German translation:Subvention für Aktionäre der Emittentin der garantierten Schuldverschreibungen
Explanation:
Da die Sicherung durch Staatsgarantie unentgeltlich erfolgt, stellt sie eine implizierte Subvention dar - wirtschaftlich müsste eine Zahlung dafür erfolgen.
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 21:17
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Subvention für Aktionäre der Emittentin der garantierten Schuldverschreibungen
Ralf Lemster
2Ein Versuch...
Olaf Reibedanz


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ein Versuch...


Explanation:
... ist ein Zuschuss (ODER: eine Geldhilfe/ eine finanzielle Unterstützung) für Eigenkapitalinvestoren (ODER: Kapitalinvestitoren), die
a) eine Garantie-Anleihe emittiert (ODER: anbietet) (?)
b) Schulden (ODER: Verbindlichkeiten) der Firma übernehmen (?)

Bin mir aber nicht sehr sicher, wahrscheinlich kommen noch bessere Vorschläge...

Vor allem ist mir nicht ganz klar, ob sich "issuing" auf die Firma bezieht (Variante a) oder auf die Eigenkapitalinvestoren (Variante b).

Es muss übrigens "equity" heißen (und nicht "equety")
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 09:57:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Nochmal:

Variante a)
... ist ein Zuschuss (ODER: eine Geldhilfe/ eine finanzielle Unterstützung) für Eigenkapitalinvestoren (ODER: Kapitalinvestitoren) der Firma, welche eine Garantie-Anleihe emittiert (ODER: anbietet)

Variante b)
... ist ein Zuschuss (ODER: eine Geldhilfe/ eine finanzielle Unterstützung) für Eigenkapitalinvestoren (ODER: Kapitalinvestitoren), Schulden (ODER: Verbindlichkeiten) der Firma übernehmen

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 09:57:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Es wäre übrigens hilfreich, ein bisschen mehr Kontext zu haben.

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3026
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Subvention für Aktionäre der Emittentin der garantierten Schuldverschreibungen


Explanation:
Da die Sicherung durch Staatsgarantie unentgeltlich erfolgt, stellt sie eine implizierte Subvention dar - wirtschaftlich müsste eine Zahlung dafür erfolgen.

Ralf Lemster
Germany
Local time: 21:17
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4899
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search