collaborative platform for community working.

German translation: Gemeinsame Plattform für kommunale Zusammenarbeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collaborative platform for community working.
German translation:Gemeinsame Plattform für kommunale Zusammenarbeit
Entered by: swisstell

23:53 Jul 4, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: collaborative platform for community working.
Our goal is to provide a collaborative platform for community working. (Working seems the worst of this sentence, should probably be "the community at work" or simply "work" but really should like YOUR idea on the whole 5 words.
swisstell
Italy
Local time: 17:32
Gemeinsame Plattform für kommunale Zusammenarbeit
Explanation:
Diese Formulierung lässt offen, ob es sich um Sozialarbeit im engeren Sinn handelt oder ob der Begriff alle Arten der Zusammenarbeit in Kommunen beinhaltet. Müsste umformuliert werden, wenn der engere Sinn gefordert ist.
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 16:32
Grading comment
this fits best into my context. Definitely cannot use anything with "social" here although I understand why those proposals came about. Thanks to all, paricularly to Ivo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Plattform für die Zusammenarbeit von Sozialarbeitern
Gabi François
3 +2Gemeinsame Plattform für kommunale Zusammenarbeit
Ivo Lang
4Behilfliche Plattform zur Gemeinschaftskooperation
Peter Schlosser
3 +1Zusammenarbeitsplatform /(Mit-) für die Sozialarbeit
Сергей Лузан


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Behilfliche Plattform zur Gemeinschaftskooperation


Explanation:
I hope this helps....

Peter Schlosser
United States
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gabi François: Gemeinschaftskooperation klingt ein bißchen wie der weiße Schimmel, lieber Gemeinschaftsarbeit.
5 hrs

neutral  nettranslatorde: Eoverstanden mit dem Kommentar von Gabi.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Zusammenarbeitsplatform /(Mit-) für die Sozialarbeit


Explanation:
(Zusammen- für mehrere, Mit- für zwei). "community worker" ist "Sozialberufler" laut Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1
Viel Spaß, e-rich!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 08:46:14 (GMT)
--------------------------------------------------

ZusammenarbeitsplatTform für die Sozialarbeit

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 181

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi François: Im Deutschen bitte Plat*t*form
57 mins
  -> Danke Gabi François! Ja, ganz genau. Die Version unten scheint auch richtig zu sein.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Plattform für die Zusammenarbeit von Sozialarbeitern


Explanation:
Alternativ zu Plattform wäre Forum möglich.


Gabi François
Germany
Local time: 17:32
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cornelia Mayer: Forum gefällt mir auch gut. "... für die Zs.arbeit im Gemeinwesen", wenn zweimal Arbeit zu viel ist.
31 mins

agree  nettranslatorde
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Gemeinsame Plattform für kommunale Zusammenarbeit


Explanation:
Diese Formulierung lässt offen, ob es sich um Sozialarbeit im engeren Sinn handelt oder ob der Begriff alle Arten der Zusammenarbeit in Kommunen beinhaltet. Müsste umformuliert werden, wenn der engere Sinn gefordert ist.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 16:32
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 6497
Grading comment
this fits best into my context. Definitely cannot use anything with "social" here although I understand why those proposals came about. Thanks to all, paricularly to Ivo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nettranslatorde: *Gemeinsame Plattform* klingt ein wenig doppelt gemoppelt. Deshalb besser nur Plattform. "Kommunale Zusammenarbeit* wäre durchaus denkbar.
2 hrs

agree  Gabi François: mit Kerstin
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search