GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:11 Jul 9, 2003 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 02:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Schadensregulierung |
| ||
3 | Schadensabteilung // Team zur Prüfung von Ansprüchen/Schadensfällen |
|
claim assessment team Schadensabteilung // Team zur Prüfung von Ansprüchen/Schadensfällen Explanation: falls es um Versicherungen geht (zu diesem Bereich siehe auch u.a. Quelle) Reference: http://ftp.archive.org/etext/etext02/8ined10.txt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schadensregulierung Explanation: "bei uns macht das die Schadensregulierung" (O-Ton meiner Ex-Firma); kann aber firmenintern anders heißen (Reklamationen, etc...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.