KudoZ home » English to German » Bus/Financial

sell stock purchase shares

German translation: Aktien verkaufen, Anteile kaufen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:31 Jul 10, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial / shares
English term or phrase: sell stock purchase shares
Leider nicht mein Gebiet, aber der Ausdruck taucht in einem Brief auf.

Ganze Satz lautet:

You may continue to sell stock purchase shares or exercise stock option shares using this account.

Vielen Dank

Norbert
Hermann
Local time: 03:11
German translation:Aktien verkaufen, Anteile kaufen
Explanation:
Ich vermute, dass in beiden Fällen Aktien gemeint sind. Shares können auch Fondsanteile sein, daher ist Anteile im Zweifel sicherer (da beide Bedeutungen). Stock andererseits könnten Vorräte sein, das scheint mir hier aber nicht zu passen

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 09:46:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Nach deinem Kommentar ist das klar. Es handelt sich um ein Konto für Belegschaftsaktien: mit Hilfe dieses Kontos Aktien verkaufen, kaufen oder Optionsrechte ausüben
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 20:11
Grading comment
Vielen Dank. Bin froh, dass nicht nur ich bei dieser verkorksten Formulierung ins Rätsenl gekommen bin.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Aktien verkaufen, Anteile kaufen
Andy Lemminger
2Aktien kaufen und verkaufen
Ralf Lemster


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Aktien kaufen und verkaufen


Explanation:
Der Ausgangssatz hört sich sehr merkwürdig an - kann man das evtl. nachprüfen?

Ralf Lemster
Germany
Local time: 04:11
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4899
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Aktien verkaufen, Anteile kaufen


Explanation:
Ich vermute, dass in beiden Fällen Aktien gemeint sind. Shares können auch Fondsanteile sein, daher ist Anteile im Zweifel sicherer (da beide Bedeutungen). Stock andererseits könnten Vorräte sein, das scheint mir hier aber nicht zu passen

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 09:46:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Nach deinem Kommentar ist das klar. Es handelt sich um ein Konto für Belegschaftsaktien: mit Hilfe dieses Kontos Aktien verkaufen, kaufen oder Optionsrechte ausüben

Andy Lemminger
Canada
Local time: 20:11
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 2242
Grading comment
Vielen Dank. Bin froh, dass nicht nur ich bei dieser verkorksten Formulierung ins Rätsenl gekommen bin.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Lemster: Sach' ich doch... ;-))
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search