string(12) "" string(94) "/kudoz/english_to_german/bus_financial/476605-exclusivity_lock_in_or_lock_out_arrangement.html" array(1) { ["path"]=> string(94) "/kudoz/english_to_german/bus_financial/476605-exclusivity_lock_in_or_lock_out_arrangement.html" }
KudoZ home » English to German » Real Estate

exclusivity "lock in" or "lock out" arrangement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:51 Jul 10, 2003
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
English term or phrase: exclusivity "lock in" or "lock out" arrangement
es geht um die Genehmigung, ein Grundstück für verschiedene Tests zu nutzen, um zu sehen, ob man darauf einen Windenergiepark errichten könnte. Mich irritiert "lock in" und "lock out": heißt nicht beides für einen bestimmten Zeitraum?
These types of agreements can be entered into on the basis of an exclusivity "lock in" or "lock out" arrangement if it is feared that there might otherwise be competition for the site.
Annette Scheler
Local time: 09:44


Return to KudoZ list

Changes made by editors
Mar 19, 2013 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Real Estate

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search