07:26 Nov 3, 2003 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Medical: Health Care / job description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivo Lang United Kingdom Local time: 15:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | verantwortlich für Kundengewinnung/-entwicklung Gesundheitswesen |
| ||
4 | Kundenfindung und -bindung im Bereich Gesundheitsversorgung |
| ||
3 | Neukundengewinnung im medizinischen Bereich |
|
verantwortlich für Kundengewinnung/-entwicklung Gesundheitswesen Explanation: "to develop medical accounts" würde ich hier als die "Akquirierung neuer Kunden" oder "Kundengewinnung" im Bereich "Gesundheitswesen" sehen. Auch "medizinischer Bereich" wäre für die Zielgruppe möglich. http://www.kurkliniken.de/33_buch_shop/pages/list_Management... Mit modernen Managementwissen in kurzer Zeit zu einer erfolgreichen Apotheke. Strategien. Umsatzchancen, Aktives Marketing, Mitarbeitermotivation, Kundengewinnung, Kundenbindung, Praktische Formulare . . |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|