KudoZ home » English to German » Government / Politics

rural activities

German translation: in ländlichen Gebieten/Regionen (erwerbs)tätige Personen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:persons engaged in rural activities
German translation:in ländlichen Gebieten/Regionen (erwerbs)tätige Personen
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:22 Nov 4, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / EU-Agrarpolitik
English term or phrase: rural activities
Anlässlich des Verfassungsentwurfs für die EU gab es eine Reihe von Änderungsvorschlägen für die Agrarpolitik:
Änderungsvorschlag:
thus to ensure a fair standard of living for the rural community, in particular by increasing the individual earnings of persons engaged in agriculture and ***rural activities***

amtliche Übersetzung der alten Fassung ist:
auf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevölkerung, insbesondere durch Erhöhung des Pro-Kopf-Einkommens der in der Landwirtschaft tätigen Personen, eine angemessene Lebenshaltung zu gewährleisten;

Mein Problem sind die rural activities, könnte man das als "auf dem Land tätigen Personen" übersetzen?

also ganzer Satz so:
auf diese Weise der ländlichen Bevölkerung, insbesondere durch Erhöhung des Pro-Kopf-Einkommens der in der Landwirtschaft und auf dem Land tätigen Personen, eine angemessene Lebenshaltung zu gewährleisten;
Annette Scheler
Germany
Local time: 11:26
der in ländlichen Gebieten/Regionen tätigen Personen
Explanation:
abgeleitet von den "rural areas", um die es hier sicher geht
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 11:26
Grading comment
So wird's jetzt gemacht, danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1der in ländlichen Gebieten/Regionen tätigen Personen
Steffen Walter
4 +1die in der Landwirtschaft und anderen
Ivo Lang
4in der ländlichen Wirtschaft tätige Personen
Robert Schlarb
3ein Gedanke am Rande
Aniello Scognamiglio


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
der in ländlichen Gebieten/Regionen tätigen Personen


Explanation:
abgeleitet von den "rural areas", um die es hier sicher geht

Steffen Walter
Germany
Local time: 11:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 151
Grading comment
So wird's jetzt gemacht, danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr: ist besser, ja
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
die in der Landwirtschaft und anderen


Explanation:
"ländlichen Wirtschaftsbereichen Tätigen"

Mit "rural activities" sind doch sicher die "anderen wirtschaftlichen Bereiche" gemeint, die nicht unter den Überbegrif "Landwirtschaft fallen.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 10:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deborah Shannon: sehe ich genauso
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein Gedanke am Rande


Explanation:
Warum faßt Du "engaged in agriculture and ***rural activities***" nicht einfach zu einer Aussage zusammen?
Ich würde z.B. einfach sagen "der in der Landwirtschaft tätigen Personen...", das deckt "auf dem Land tätig" und "in ländlichen Gebieten tätig" gut ab.
Landwirtschaft im ewigen Eis? Wohl nicht!
Landwirtschaft in der Wüste? Hm, Bestenfalls in eine Oase!




Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in der ländlichen Wirtschaft tätige Personen


Explanation:
Erhöhung des Pro-Kopf-Einkommens der in der Landwirtschaft und sonst in der ländlichen Wirtschaft (erwerbs-)tätigen Personen
--
Meinem Eindruck nach geht es um wirtschaftlich tätige oder erwerbstätige Personen (i.e. nicht um im Haushalt tätige Personenen), denn dezidiert ist Erwerbsarbeit gemeint. An dieser Stelle wäre zu fragen, ob die alte Fassung ("Pro-Kopf-Einkommen") wirklich zutreffend ist, denn "individual earnings" bedeutet zumeist das individuelle (Erwerbs-) Einkommen. Earnings can only be earned from a job, income can be gained otherwise.
Alternativ also (mit Steffen): im ländlichen Bereich erwerbstätige Personen.
Ist ein bisschen sperrig, aber Deutsch ist halt meistens genauer als Englisch.
Die Eurokraten bereiten übrigens viele Gelegenheiten zu hermeneutischen Knobbeleien. I love it!

Robert Schlarb
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 2, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Government / Politics


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search