KudoZ home » English to German » Bus/Financial

provision

German translation: Rückstellung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:provision
German translation:Rückstellung
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Jan 17, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: provision
No provision has been made for bad debts in the accounts.
Prav
Rückstellung
Explanation:
Eine Wertberichtigung wäre eher "write-off" und würde erst dann vorgenommen, wenn Forderungen nicht mehr beigetrieben werden können (wenn es also schon zu einem Forderungsausfall gekommen ist). Die Rückstellung (provision) wird vorher - also vorsorglich - gebildet.

Daher: Es wurde(n) keine Rückstellung(en) für (potenzielle) Forderungsausfälle gebildet.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:01
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8Rückstellung
Steffen Walter
5 +1WertberichtigungJaky
4keine Reservefonds
Сергей Лузан
4 -1Massnahme/Vorkehrung
Adela Van Gils


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Massnahme/Vorkehrung


Explanation:
Ifinger dictionary
die Massnahme
oder Vorkehrungen treffen

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: That's inaccurate as we're talking accounting here - see my suggestion.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Wertberichtigung


Explanation:
.

Jaky
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: would IMHO be "write-off" - see my exp
51 mins

agree  Hans G. Liepert: Wertberichtigungen sind Korrekturen des Wertansatzes von Vermögensgegenständen oder Wirtschaftsgütern. Es ist eine indirekte Bewertung oder auch indirekte Abschreibung. Wertberichtigungen sind beim Anlagevermögen und beim Umlaufvermögen insbesondere zu Fo
5 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keine Reservefonds


Explanation:
oder "keine Reserven..." laut dem Konext hier. Viel Spaß, Prav!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 181

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: provisions = Rückstellungen, reserves = Rücklagen/Reserven
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Rückstellung


Explanation:
Eine Wertberichtigung wäre eher "write-off" und würde erst dann vorgenommen, wenn Forderungen nicht mehr beigetrieben werden können (wenn es also schon zu einem Forderungsausfall gekommen ist). Die Rückstellung (provision) wird vorher - also vorsorglich - gebildet.

Daher: Es wurde(n) keine Rückstellung(en) für (potenzielle) Forderungsausfälle gebildet.

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 14188
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Lemster: Genau.
9 mins
  -> Moin Ralf ;-)

agree  Olaf Reibedanz
20 mins
  -> Danke!

agree  David Moore: "keine Rückstellungen für uneinbringliche Forderungen", lt. Schäfer
1 hr

agree  Hans G. Liepert: Wertberichtigung wäre durchaus korrekt (siehe Pauschalwertberichtigung usw) !
4 hrs

agree  Karl Zeiler: David Moore is absolute right (..wurden nicht gebildet)
8 hrs

agree  cologne
1 day20 hrs

agree  Alexandra Blatz
2 days1 hr

agree  xxxBrandis
3 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search