KudoZ home » English to German » Bus/Financial

repatriation salary

German translation: Ja: bei/nach Rückkehr ins Heimatland anzusetzendes [zu zahlendes] Gehalt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Jan 19, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: repatriation salary
Your salary of reference in … (home country) …. will amount to …(amount).

This salary of reference will also be used as the repatriation salary to the home country.

Soll das heißen, dass das "salary of reference" nach der Rückkehr ins Heimatland gezahlt wird?
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 20:07
German translation:Ja: bei/nach Rückkehr ins Heimatland anzusetzendes [zu zahlendes] Gehalt
Explanation:
Das genannte Referenz-/Vergleichsgehalt entspricht dem bei/nach Rückkehr ins Heimatland anzusetzenden/zu zahlenden Gehalt. Siehe auch Glossarquelle zu "reference salary" ("notional home salary").
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 20:07
Grading comment
Vielen Dank, auch für den Link!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Ja: bei/nach Rückkehr ins Heimatland anzusetzendes [zu zahlendes] Gehalt
Steffen Walter


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ja: bei/nach Rückkehr ins Heimatland anzusetzendes [zu zahlendes] Gehalt


Explanation:
Das genannte Referenz-/Vergleichsgehalt entspricht dem bei/nach Rückkehr ins Heimatland anzusetzenden/zu zahlenden Gehalt. Siehe auch Glossarquelle zu "reference salary" ("notional home salary").


    Reference: http://www.pwcservices.com/expat/glossary.htm
Steffen Walter
Germany
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 14188
Grading comment
Vielen Dank, auch für den Link!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search