GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Aug 14, 2001 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andy Lemminger Canada Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Anlagenklasse |
| ||
na | Anlagekategorie |
| ||
na | Anlageform |
|
Anlagenklasse Explanation: straight, word-for-word translation: asset class die Anlagenklasse |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anlagekategorie Explanation: more common than Anlageklasse. E.g. stocks, funds, bonds... own experience as auditor |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anlageform Explanation: Alternative term that avoids the literal translation along the lines of "Anlagenklasse" Own experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.