GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:29 Aug 21, 2001 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roland Grefer Local time: 08:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Firmenmitteilung |
| ||
na | Vortrag or Firmenvortrag |
| ||
na | Betriebsinformation |
| ||
na | Aufklärungsbericht der Firma |
| ||
na | Firmenbericht |
|
Vortrag or Firmenvortrag Explanation: Your choice. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Firmenmitteilung Explanation: Firmen-Mitteilung oder auch firmeninterne Mitteilung. Unter Umständen auch Strategiepapier oder Strategiemitteilung. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Betriebsinformation Explanation: or possibly Unternehmensinformation or Unternehmensbriefing das Briefing Duden-Oxford+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aufklärungsbericht der Firma Explanation: oder einfach "Firmennachrichten" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Firmenbericht Explanation: http://www.hoppenstedt.com/fi_dms.asp Not very common in my opinion but acceptable. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.