GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:54 Aug 22, 2001 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ralf Lemster Germany Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Stock Options vor dem IPO |
| ||
na | Aktienoption[en] vor dem Börsengang |
|
Aktienoption[en] vor dem Börsengang Explanation: I would need more context; probably 'vorbörslich ausgegebene Aktienoption[en]'. Be careful with 'vorbörslich', however, as this can also mean 'prior to market opening'. Own financial markets experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Stock Options vor dem IPO Explanation: Alle Begriffe werden in D benutzt. Falls es aber deutscher sein soll: "Aktienbezugsrechte vor dem Börsengang" own experience as auditor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.