GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:17 Sep 19, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans-Henning Judek Local time: 19:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Prüfausrüstung des Unternehmens |
| ||
4 | Betriebseigene Pruefgeraete/ Pruefmittel |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Prüfausrüstung des Unternehmens Explanation: I agree with Sven, if you want to have a conlusive opinion, more context is needed. If this is real physical test equipment, which the company is using in its business and it goes into the accounting under this term, my proposal might be right. If this is some kind of "test bench for company performance", I am totally off... So let us know :-) HTH own experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Betriebseigene Pruefgeraete/ Pruefmittel Explanation: betriebseigene - if it's "company-owned" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.