ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

best way

German translation: beste Versandmethode


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:best way
German translation:beste Versandmethode
Entered by: Birgit Wahl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 May 11, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Versandmethode bei Warenversand
English term or phrase: best way
Bei den Bedingungen für eine Warenlieferung ist "Best Way" auszuwählen unter "Ship Method". Mir fällt leider keine gute Übersetzung zu ein.
Birgit Wahl
Germany
Local time: 13:56
beste Versandweise/Versandmethode
Explanation:
Sprich, es wird vom Computersystem automatisch die Versandmethode ausgewählt, die unter den angegebenen Bedingungen am geeignetsten ist.
Selected response from:

Ingo Dierkschnieder
Local time: 12:56
Grading comment
Super, danke an alle. Dann nehme ich die "beste Versandmethode".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7beste Versandweise/Versandmethode
Ingo Dierkschnieder


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
beste Versandweise/Versandmethode


Explanation:
Sprich, es wird vom Computersystem automatisch die Versandmethode ausgewählt, die unter den angegebenen Bedingungen am geeignetsten ist.

Ingo Dierkschnieder
Local time: 12:56
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Grading comment
Super, danke an alle. Dann nehme ich die "beste Versandmethode".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LittleBalu: Versandmethode
17 mins
  -> Danke.

agree  silfilla: Versandmethode
36 mins

agree  Sonnenschein
41 mins

agree  Jeannette Eckel
50 mins

agree  xxxukaiser: bevorzugte Versandmethode
2 hrs

agree  Kerstin Mouhannaya
3 hrs

agree  Lolitta Ivonne Grigore Rück
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: