ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

best practice governance

German translation: Best Practice Governance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:best practice governance
German translation:Best Practice Governance
Entered by: EMatt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:55 Jun 8, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / corporate governance
English term or phrase: best practice governance
No additional context. Term appears as part of an enumeration.
EMatt
Local time: 07:58
"Best Practice Governance"
Explanation:
Sowohl die Begriffe "Best Practice" als auch "Corporate Governance" haben sich im Deutschen durchgesetzt, oft als Denglisch-Konstrukt.
I would not translate it.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-06-13 09:28:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke an alle!
Selected response from:

anisco
Germany
Local time: 13:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5"Best Practice Governance"
anisco
3 +2bestmögliche/optimale UnternehmensführungBrigitteHilgner


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bestmögliche/optimale Unternehmensführung


Explanation:
Ja, ich weiß, meistens lässt man den engl. Ausdruck stehen - aber das muss nicht sein.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 13:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 365

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anisco: nein, das muss nicht sein, was sein muss, sind Steuern und Tod, hat, glaube ich, Montesquieu gesagt.
1 hr
  -> Multumesc

agree  scipio
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
"Best Practice Governance"


Explanation:
Sowohl die Begriffe "Best Practice" als auch "Corporate Governance" haben sich im Deutschen durchgesetzt, oft als Denglisch-Konstrukt.
I would not translate it.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-06-13 09:28:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke an alle!

anisco
Germany
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 346

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BHL: Stehen lassen.
30 mins

agree  EdithK: neither would I.
1 hr

agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  silfilla
2 hrs

agree  Ian M-H
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: