KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

passion for people

German translation: Für uns steht immer der Mensch im Mittelpunkt, deshalb ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:passion for people
German translation:Für uns steht immer der Mensch im Mittelpunkt, deshalb ...
Entered by: Alexander Schleber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:44 Jun 17, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Code of ethics
English term or phrase: passion for people
"Our passion for people requires that we treat everyone – employees, customers, suppliers, and competitors – in a fair, respectful and ethical manner."

A text from a coporate code of ethics.
Any good ideas?
I am looking forward to these answers!! ;-)
TIA
Alexander
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 16:18
Für uns steht immer der Mensch im Mittelpunkt, deshalb ...
Explanation:
***
Selected response from:

ntext
United States
Local time: 09:18
Grading comment
Vielen Dank für die vielen interessanten Antworten! Diese Antwort, auch wenn etwas lang, trifft den Kern.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10Für uns steht immer der Mensch im Mittelpunkt, deshalb ...ntext
4 +1see explanationghostwriter
4 +1Respektxxxukaiser
3Unsere Passion für Menschen......
vptrans
3(großes) Interesse an Menschen
Aniello Scognamiglio


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(großes) Interesse an Menschen


Explanation:
Leidenschaft oder Ähnliches würde m.E. ein bisschen zu weit gehen, daher (großes) Interesse.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-17 20:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

auch
\"starkes\" Interesse

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 346
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Respekt


Explanation:
so habe ich diese Phrase in einem Verhaltenskodex für meinen ehemaligen Arbeitgeber übersetzt.

Achtung stand damals auch zur Diskussion. Ich meine, wir müssen uns hier sehr weit von den Amerikanern entfernen. Eben aus besagtem Respekt vor kulturellen Unterschieden. Siehe Wal-Mart-Urteil.

Deshalb meine Empfehlung etwas im Sinne Unser Respekt ... gebietet es ...

xxxukaiser
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: gute Idee, die Frage ist nur, ob wir uns nicht zu sehr vom Original entfernen?
3 mins
  -> In diesem Fall ist weit nicht weit genug. Das werden Rechtabteilung und Betriebsrat gleichermaßen so sehen. Was durchaus ernst gemeint ist. Diese Business Conduction Geschichten sind äußerst problematisch. Da würde ich mich immer mit dem Kunden beraten.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
Our passion for people requires that ...
Für uns steht immer der Mensch im Mittelpunkt, deshalb ...


Explanation:
***

ntext
United States
Local time: 09:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 106
Grading comment
Vielen Dank für die vielen interessanten Antworten! Diese Antwort, auch wenn etwas lang, trifft den Kern.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: klasse
3 mins

agree  xxxukaiser: mein Stamm neigt nicht zur Euphorie: auch nicht schlecht :-)
8 mins

agree  Rich194
18 mins

agree  Andrea Kopf: prima
22 mins

agree  Ute Wietfeld
31 mins

agree  xxxDr.G.MD
54 mins

agree  Jens Freese
1 hr

agree  Friderike Butler
2 hrs

agree  langnet: "Mensch im Mittelpunkt" ist absolut gut, weil dadurch die Aliteration passion - people beibehalten wird (nur mal so, als Zusatzgedanke :-) )
3 hrs

agree  silfilla: with langnet
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
see explanation


Explanation:
This is my "tolerant" translation of that sentence.
Unsere Einstellung im gegenseitigen Miteinander erfordert, daß wird jedem - ... - auf angemessene, respektvolle und moralische Art begegnen.

ghostwriter
France
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unsere Passion für Menschen......


Explanation:
The meaning in German should and will come across just as in the English meaning. Why complicate things, if it can be kept simple.

vptrans
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search