KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

attempt to get an order - shipping to a fictious customer - Kontext

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:55 Jul 19, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Unternehmensrichtlinien
English term or phrase: attempt to get an order - shipping to a fictious customer - Kontext
Attempting to get a $100k order, Erin makes an agreement with a channel partner for a sale into North Korea that involves shipping products to a fictitious customer in Hong Kong.

Es geht um Firmenrichtlinien, hier konkret um ethisches Verhalten und fairen Wettbewerb. Mir ist hier nicht klar, wie das mit dem Vertrag mit dem Vertriebspartner und dem potenziellen Auftrag zusammenhängt.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 17:37
German translation:s.u.
Explanation:
Um einen Auftrag mit Nordkorea (Handelsembargo!) abschliessen zu können, wird die Lieferung an einen fingierten Kunden in HongKong (kein Embargo) vorgenommen, aber die Sendung tatsächlich nach Nordkorea umgeleitet.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-19 15:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

Gleiches gilt übrigens auch, wenn der Gebietsschutz umgangen werden soll, also Lieferungen über Dritte erfolgen.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 17:37
Grading comment
Ich mache meine Hand auch gaaaan weiiiit auf, vielleicht fällt ja ein 100.000er Scheinchen rein :) Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2s.u.
Hans G. Liepert


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
attempt to get an order - shipping to a fictious customer - kontext
s.u.


Explanation:
Um einen Auftrag mit Nordkorea (Handelsembargo!) abschliessen zu können, wird die Lieferung an einen fingierten Kunden in HongKong (kein Embargo) vorgenommen, aber die Sendung tatsächlich nach Nordkorea umgeleitet.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-19 15:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

Gleiches gilt übrigens auch, wenn der Gebietsschutz umgangen werden soll, also Lieferungen über Dritte erfolgen.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 17:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 684
Grading comment
Ich mache meine Hand auch gaaaan weiiiit auf, vielleicht fällt ja ein 100.000er Scheinchen rein :) Vielen Dank für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: und das alles für eine Handvoll Schecks unter 10.000 USD :)
3 mins
  -> Du bist gut! Dafür muss ich oft den halben Nachmittag arbeiten! ;o)

agree  jccantrell: This sounds like exactly what is happening. For a fistful of dollars....
1 hr
  -> sounds more like a small attaché case ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search