KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

getting a high return on our investment

German translation: sich bezahlt machen/ sich auszahlen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:getting a high return on our investment
German translation:sich bezahlt machen/ sich auszahlen
Entered by: MandyT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Jul 25, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: getting a high return on our investment
Aus einem Fragebogen. Verschiedene Aussagen, mit denen man sein Unternehmen im Hinblick auf den Kauf verschiedener Technologien bewerten soll:
"It is important for us to get a high return on our investment in technology".
Vorschläge willkommen. Bei mir haperts im Moment ein bissl. Danke
MandyT
sich bezahlt machen/ sich auszahlen
Explanation:
Es ist uns wichtig für uns, dass sich unsere technologischen Investitionen (wirtschaftlich) bezahlt machen.

oder:

Unsere technologischen Investitionen müssen sich unbedingt (finanziell) auszahlen.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-25 13:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

Kleine Korrektur:

Es ist wichtig für uns, dass sich unsere technologischen Investitionen (wirtschaftlich) bezahlt machen.

oder:

Unsere technologischen Investitionen müssen sich finanziell auszahlen.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-25 13:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Das \"technologisch\" lässt du besser weg, also:

Es ist wichtig für uns, dass sich unsere Investitionen (wirtschaftlich) bezahlt machen.

oder:

Unsere Investitionen müssen sich finanziell auszahlen.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-07-25 13:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

Oder:

Investitionen müssen eine hohe Rendite [einen hohen Ertrag] abwerfen.

Investitionen müssen sehr rentabel [profitabel] sein.
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 18:58
Grading comment
Danke. Habe mich letztlich für die Variante "wirtschaftlich bezahlt machen" entschieden. Danke auch an all die anderen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3sich bezahlt machen/ sich auszahlen
Olaf Reibedanz
5eine hohen Gegenwert der Investition (ROI) in Technologie erhalten
Aniello Scognamiglio
4eine hohe Rendite auf unsere Investition erzielenxxxGET ENERGY
4einen hohen Ertrag für unsere Investition erzielenArthur Zeckau


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
einen hohen Ertrag für unsere Investition erzielen


Explanation:
.

Arthur Zeckau
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sich bezahlt machen/ sich auszahlen


Explanation:
Es ist uns wichtig für uns, dass sich unsere technologischen Investitionen (wirtschaftlich) bezahlt machen.

oder:

Unsere technologischen Investitionen müssen sich unbedingt (finanziell) auszahlen.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-25 13:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

Kleine Korrektur:

Es ist wichtig für uns, dass sich unsere technologischen Investitionen (wirtschaftlich) bezahlt machen.

oder:

Unsere technologischen Investitionen müssen sich finanziell auszahlen.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-25 13:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Das \"technologisch\" lässt du besser weg, also:

Es ist wichtig für uns, dass sich unsere Investitionen (wirtschaftlich) bezahlt machen.

oder:

Unsere Investitionen müssen sich finanziell auszahlen.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-07-25 13:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

Oder:

Investitionen müssen eine hohe Rendite [einen hohen Ertrag] abwerfen.

Investitionen müssen sehr rentabel [profitabel] sein.

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 288
Grading comment
Danke. Habe mich letztlich für die Variante "wirtschaftlich bezahlt machen" entschieden. Danke auch an all die anderen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Schuberth-Kreutzer: sehr schön, mir war nur "sich lohnen" in den Sinn gekommen
3 mins

agree  Aniello Scognamiglio: mit allem einverstanden, "sich lohnen" ist m.E. nicht die Sprachebene des Originals. Schade, dass Return on Investment (ROI) fehlt;-)
11 mins

agree  xxxFrancis Lee: aber GENAU was die Autoren meinen; es geht an sich nicht um eine bestimmte Rendite
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
eine hohen Gegenwert der Investition (ROI) in Technologie erhalten


Explanation:
Gemeint ist der ROI (Return on Investment=Gegenwert der Investition).
Oft wird einfach nur die Abkürzung "ROI" verwendet. Versteht in diesem Kontext jeder.

http://www.timekontor.de/home/glossar/?character=&limit=1328

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 346
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eine hohe Rendite auf unsere Investition erzielen


Explanation:
-

xxxGET ENERGY
Local time: 01:58
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 9, 2006 - Changes made by Fabio Descalzi:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)Marketing / Market Research » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search