12:55 Jul 26, 2005 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EMatt Local time: 23:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vom Eigentümer kontrollierter/geführter Aufsichtsrat |
| ||
5 | vom Eigentuemer geleiteter Vorstand und Board of Directors |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
vom Eigentümer kontrollierter/geführter Aufsichtsrat Explanation: meist bei Firmen, in denen der Eigentümer die Aktienmehrheit bsitzt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Ich bin mir sicher, dass es sich um den "Vorstand" handelt. Danke trotzdem |
vom Eigentuemer geleiteter Vorstand und Board of Directors Explanation: American companies have an executive board and a board of directors, which is not the same as a supervisory board (Aufsichtsrat). In the case at issue the owners may control one or the other or both. Since the plural is used it appears that they control both. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.