ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

arranger

German translation: Organisator/ Veranstalter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arranger
German translation:Organisator/ Veranstalter
Entered by: Leanne Evans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Nov 11, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: arranger
Es geht um eine Ziehung - die Gewinner können wie immer tolle Preise gewinnen. Wie kann ich hier "arranger" übersetzen?

The name, city and country of the winners will be made available to those writing requesting such a list to the **Arranger** address below.

If the prize is found to be defective or damaged, the **arranger** must be notified in writing within 10 days of receipt, otherwise the prize shall be deemed to have been accepted.
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 00:45
der Organisator, der Veranstalter
Explanation:
Betreuer, Organisator, Veranstalter are also applicable
Selected response from:

Leanne Evans
Local time: 05:45
Grading comment
Vielen Dank an alle! Ich habe "Veranstalter" genommen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4der Organisator, der Veranstalter
Leanne Evans
3ZiehungsleiterBrigitteHilgner
3Gewinnpreissponsor
Nicole Schnell


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
der Organisator, der Veranstalter


Explanation:
Betreuer, Organisator, Veranstalter are also applicable

Leanne Evans
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Vielen Dank an alle! Ich habe "Veranstalter" genommen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilie
1 min

agree  Carla Schaudt: with "Veranstalter"
4 mins

agree  Hermann
22 mins

agree  xxxstahat
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gewinnpreissponsor


Explanation:
Nur eine Alternative. Mir Gewinnspielen und Preisausschreiben bin ich aber recht heftig beschäftigt...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-11-11 10:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Mit", naja, hier ist es auch 3 Uhr morgens. Sorry.

Nicole Schnell
United States
Local time: 20:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ziehungsleiter


Explanation:
Je nachdem, wie das die Verlosung veranstaltet wird, geht vielleicht auch Ziehungsleiter.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 365
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: