ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

total recordable performance

German translation: trotz der besten Tagesleistung ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:16 Apr 5, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: total recordable performance
Hallo liebe Kollegen, ich verstehe nicht so recht, was hier mit total recordable performance gemeint ist:

Despite the best lost workday and total recordable performance we have ever seen, three of our employees and one contractor employee were fatally injured in 2003.

Kontext: Unfälle am Arbeitsplatz

Danke für Erleuchtungen, Peter.
Peter Gennet
Germany
Local time: 13:10
German translation:trotz der besten Tagesleistung ...
Explanation:
..und der besten dokumentierbaren Gesamtleistung (sogar eher performance auch im Deutschen, je nach "Publikum"), die....
Selected response from:

nuramon
Local time: 13:10
Grading comment
danke.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1recordable = als zu erfassender Arbeitsunfallunige
3trotz der besten Tagesleistung ...nuramon
3aufzeichenbare GesamtleistungLolitta Ivonne Grigore Rück


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aufzeichenbare Gesamtleistung


Explanation:
das fiel mir als Erstes ein,hoffe es hilft

Lolitta Ivonne Grigore Rück
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  unige: verstehe nicht was das mit Unfällen am Arbeitsplatz zu tun hat
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trotz der besten Tagesleistung ...


Explanation:
..und der besten dokumentierbaren Gesamtleistung (sogar eher performance auch im Deutschen, je nach "Publikum"), die....

nuramon
Local time: 13:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  unige: Tagesleistung und Unfälle am Arbeitsplatz??? wo bleibt da der Kontext?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
recordable = als zu erfassender Arbeitsunfall


Explanation:
recordables = meldepflichtige Unfälle (siehe proZ-link)
Scheint eine Frage der Definition zu sein:. Bei Bayer z.B. ist ein Unfall in der Statistik 'recordable' wenn die betroff. Person vom Arzt für mindestens einen Tag arbeitsunfähig geschrieben wird. (siehe Link)
Bei der OSHA ist keine genaue Def. zu finden.
weitere Hinweise unter 'safety' AND 'recordables' bei google.
Viel Erfolg!


    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&id=531434
    Reference: http://www.sd2001.bayer.com/pdf/datenerhebung_de.pdf
unige
Switzerland
Local time: 13:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eckhard Boehle
840 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: