KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

C/A gap

German translation: Leistungsbilanzdefizit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:C/A gap
German translation:Leistungsbilanzdefizit
Entered by: dudzik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Aug 4, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: C/A gap
Narrower C/A gap. Due to significant rise of exports and stable import the current account gap narrowed to 4% of GDP in 2001 from 6.3% in 2000
dudzik
Local time: 02:11
Zahlungsbilanzdefizit
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2006-08-04 12:05:26 GMT)
--------------------------------------------------

Wir Steffen richtig bemerkt, muss es hier Leistungsbilanzdefizit heisse, da die LB der Teil der Zahlungsbilanz ist, der sich vorwiegend mit den Ein- und Ausfuhren beschäftigt
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:11
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Zahlungsbilanzdefizit
Hans G. Liepert


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
c/a gap
Zahlungsbilanzdefizit


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2006-08-04 12:05:26 GMT)
--------------------------------------------------

Wir Steffen richtig bemerkt, muss es hier Leistungsbilanzdefizit heisse, da die LB der Teil der Zahlungsbilanz ist, der sich vorwiegend mit den Ein- und Ausfuhren beschäftigt

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 684
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Ist "current account" nicht die *Leistungs*bilanz, die Teil der Zahlungsbilanz (balance of payments) ist? Vgl. http://www.cperformance.com/glossary.htm
42 mins
  -> Du hast natürlich völlig Recht: Zahlungsbilanz ist der übergeordne Begriff und hier muss es Leistungsbilanz heissen (Nacht war wohl zu lange ;0)

agree  Klaus Urban: mit Steffen
5 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search