15:47 Sep 7, 2006 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / appointments report | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: lisa23 Germany Local time: 22:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Übersicht über bisher eingereichte Unterlagen |
|
Übersicht über bisher eingereichte Unterlagen Explanation: Diese Spalte enthält alle Dokumente, die die Firma bis zum jeweiligen Datum eingereicht hat. Dazu gehören Formänderungen, Ernennung von Direktoren usw. Bestellung von Grundschulden, also halt alles, was eintragungspflichtig ist. Ist zwar umständiglich, aber das lässt sich im Dt. nicht so schön in einem Kompositum ausdrücken. Aber vielleicht hat ja jemand eine schönere Übersetzung, ich wäre auch froh darum. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |