ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

business alerts

German translation: Warnmeldungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business alerts
German translation:Warnmeldungen
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:02 Oct 4, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Pressemitteilung
English term or phrase: business alerts
With AAA [Software], it's easier than ever to enter orders, manage guest checks, run promotions and process payments. Whether printing individual, combined or split checks, modifying orders or transferring tables, AAA makes it quick and efficient. And with extensive front-of-house reporting, managers can spend more time with customers while still keeping up with restaurant and server performance. The solution's modular, upgradeable design allows it to grow with XXX's business, accommodating its future needs while helping maximize the life and value of its investment.

With AAA, XXX has a simple yet comprehensive approach to enterprise reporting and systems management. Through custom reports, **business alerts** and multi-store consolidated reports, AAA delivers the relevant, timely information required to react quickly to any change in performance or operations.
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 00:46
Warnmeldungen
Explanation:
Ich könnte mir vorstellen, dass die Software wichtige
und zeitkritische Informationen filtert und Warnmeldungen über beliebige Kanäle, wie z.B. E-Mail, Fax, Web oder Handy verschickt.
Selected response from:

anisco
Germany
Local time: 05:46
Grading comment
Vielen Dank an alle! Hab es mit Warnmeldungen übersetzt und das "business" unter den Tisch fallen lassen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1unverzügliche Benachrichtigungen über geschäftlich relevante Entwicklungen
Ulrike MacKay
3Warnmeldungen
anisco
3Business Alerts
Rolf Kern
1Unternehmensmeldungen / interne MeldungenxxxFrancis Lee


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unverzügliche Benachrichtigungen über geschäftlich relevante Entwicklungen


Explanation:
ein Vorschlag

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: I think this fits better than "Alarme"
37 mins
  -> Vielen Dank, Ingeborg!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Business Alerts


Explanation:
Habe ich so in deutschen Texten gefunden, und als Erklärung auch "Alarme".

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Warnmeldungen


Explanation:
Ich könnte mir vorstellen, dass die Software wichtige
und zeitkritische Informationen filtert und Warnmeldungen über beliebige Kanäle, wie z.B. E-Mail, Fax, Web oder Handy verschickt.

anisco
Germany
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 346
Grading comment
Vielen Dank an alle! Hab es mit Warnmeldungen übersetzt und das "business" unter den Tisch fallen lassen.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Unternehmensmeldungen / interne Meldungen


Explanation:
Nicht mein Fachgebiet, muss ich betonen, aber ich verstehe diese Alerts als Meldungen über firmen- bzw. konzernINTERNE Entwicklungen.

Da es um eine Software geht wird man ja sowieso vermutlich "Business Alerts" übernehmen, aber vielleicht würde "(interne) Unternehmensmeldungen" als Erklärung reichen. Ansonsten vielleicht "Alert-Service".

But I really am not sure ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-10-05 11:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

See "Business Alerts":
http://www.info-business.com/MAS_BusinessIntelSolutions.htm
Aber es kann natürlich sein, daß in deinem Fall was anderes gemeint ist.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-10-05 12:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

oder:
- Aktuelles vom/aus dem Konzern (oder so ...)

xxxFrancis Lee
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: