Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / EU Translation Centre | | English term or phrase: authorising officer | | The Director of the Centre is the head of its administration, responsible for recruitment of staff and ***authorising officer*** of the Centre and responsible for its day-to-day management. He/she draws up the accounts of the Centre, implements the decisions of the Board, and is accountable to the Management Board for his/her management and the achievement of results. |
|  Olaf ReibedanzKudoZ activityQuestions: 5573 ( 18 open) ( 5 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 3010 Argentina
| | Local time: 00:46
|
| | bevollmächtigter/verantwortlicher Leiter | Explanation: Officer ist ja oft Funktionär, aber das klingt so nach Partei. Ich würde es etwas lockerer formulieren. Hängt natürlich auch von der Art und Struktur der Organisation ab.
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2007-03-13 02:21:10 GMT) --------------------------------------------------
"Bevollmächtigter" betont stärker, dass er dem Board gegenüber noch rechenschaftspflichtig ist, "verantwortlich", dass er in seinem Haus die Entscheidungen trifft. Hängt davon ab, was du mehr hervorheben möchtest |
| Selected response from:
Hildegard Klein-Bodenheimer United States Local time: 23:46
| Grading comment Vielen Dank an alle! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
39 mins confidence:  peer agreement (net): +1 bevollmächtigter/verantwortlicher Leiter
Explanation: Officer ist ja oft Funktionär, aber das klingt so nach Partei. Ich würde es etwas lockerer formulieren. Hängt natürlich auch von der Art und Struktur der Organisation ab.
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2007-03-13 02:21:10 GMT) --------------------------------------------------
"Bevollmächtigter" betont stärker, dass er dem Board gegenüber noch rechenschaftspflichtig ist, "verantwortlich", dass er in seinem Haus die Entscheidungen trifft. Hängt davon ab, was du mehr hervorheben möchtest
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
46 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |