ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

affinity

German translation: Nachfrage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:affinity
German translation:Nachfrage
Entered by: BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:12 Aug 9, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Pressemitteilung/ Logistikunternehmen
English term or phrase: affinity
Ich finde diese Formulierung etwas merkwürdig. Wie würdet ihr diesen Satz übersetzen?


The report also found that there was no evidence to suggest **that the UK's strong affinity with the contract logistics sector would end soon**. Above average growth was strongly influenced by buoyant international logistics activity, but domestic demand growth was also a factor.
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 00:47
nichts deutet darauf hin ...
Explanation:
... dass die Nachfrage nach Logistik(diensten) in GB demnächst nachlassen könnte.
Wörtliche Übersetzungen finde ich in diesem Zusammenhang nicht passend.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:47
Grading comment
Vielen Dank an alle und besonders an Brigitte für die elegante Formulierung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7nichts deutet darauf hin ...BrigitteHilgner
3Starke Affinität zum oder große Vorliebe für denNiels Stephan
3hier: Volumen
Steffen Schmeisser


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hier: Volumen


Explanation:
dass das hohe Volumen im Sektor abnehmen könnte.....

mal ein Vorschlag, vielleicht hilfts dir

Steffen Schmeisser
Germany
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Starke Affinität zum oder große Vorliebe für den


Explanation:
~Logistiksektor

Oder gibts Gründe, waurm nicht wörtlich?

Niels Stephan
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
nichts deutet darauf hin ...


Explanation:
... dass die Nachfrage nach Logistik(diensten) in GB demnächst nachlassen könnte.
Wörtliche Übersetzungen finde ich in diesem Zusammenhang nicht passend.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 365
Grading comment
Vielen Dank an alle und besonders an Brigitte für die elegante Formulierung!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Döring
3 mins
  -> Danke schön, Christine.

agree  Martin Wenzel
28 mins
  -> Danke schön, Martin.

agree  erika rubinstein
42 mins
  -> Danke schön, Erika.

agree  Margrit Steiner
1 hr
  -> Danke schön, Margrit.

agree  OlafK
8 hrs
  -> Danke schön, Olaf.

agree  Steffen Walter
17 hrs
  -> Danke schön, Steffen. Schönes Wochenende!

agree  Susanne Stöckl
18 hrs
  -> Danke schön, Susanne. Schönes Wochenende!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 13, 2007 - Changes made by BrigitteHilgner:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: