KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

turned comp

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:47 Feb 18, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: turned comp
Es geht um das Verkaufsranking von Läden einer großen Firma. In Ergänzung zu meiner ersten Frage habe ich weiter oben im Text noch einen "Patienten" entdeckt: **turned comp**. Kann mir jemand aus der geistigen Sackgasse helfen? Denn momentan stehe ich ein bisschen auf dem Schlauch.
Definitions:
 This year (TY) is actual, total volume.
 Store for store (SS) is the volume TY compared to last year (LY) numbers only*.
*Example: If you have a store that **turned comp** in the current year, your TY would be total volume and your SS would be the volume comparable to when store went up against LY figures.
Susanne Stöckl
Austria
Local time: 21:25
German translation:s.u.
Explanation:
Je nachdem, wie comp store übersetzt wurde - ich fand Vergleichsladen kurz und gut : bei Läden, die im vergangenen Jahr zu Vergleichsläden wurden (wörtlich, nur zur Verstehenshilfe)

Ich würde es in diesem Zusammenhang eher so ausdrücken:
Wenn Ihr Laden im v.J. zum ersten Mal am Vergleich teilgenommen hat/verglichen wurde...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-18 21:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

If you have a store that **turned comp** in the current year, your TY would be total volume and your SS would be the volume comparable to when store went up against LY figures.

dann wäre TY Ihr Gesamtvolumen (= -umsatz), und Ihr SS wäre das Volumen für Ihren Laden (store for store = each store by itself, normalerweise als "same store sales" bezeichnet) im Vergleich zum Vorjahr (genauer: im vergleich zu dem Zeitpunkt, an dem zum ersten Mal verglichen wurde, was ja noch kein ganzes Jahr ist, because it "truned comp" during the current year, not a year ago)

Sehr seltsames Englisch....now I'm almost confused, too
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 12:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4s.u.Teresa Reinhardt


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Je nachdem, wie comp store übersetzt wurde - ich fand Vergleichsladen kurz und gut : bei Läden, die im vergangenen Jahr zu Vergleichsläden wurden (wörtlich, nur zur Verstehenshilfe)

Ich würde es in diesem Zusammenhang eher so ausdrücken:
Wenn Ihr Laden im v.J. zum ersten Mal am Vergleich teilgenommen hat/verglichen wurde...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-18 21:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

If you have a store that **turned comp** in the current year, your TY would be total volume and your SS would be the volume comparable to when store went up against LY figures.

dann wäre TY Ihr Gesamtvolumen (= -umsatz), und Ihr SS wäre das Volumen für Ihren Laden (store for store = each store by itself, normalerweise als "same store sales" bezeichnet) im Vergleich zum Vorjahr (genauer: im vergleich zu dem Zeitpunkt, an dem zum ersten Mal verglichen wurde, was ja noch kein ganzes Jahr ist, because it "truned comp" during the current year, not a year ago)

Sehr seltsames Englisch....now I'm almost confused, too

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 12:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Notes to answerer
Asker: Also ungefähr so: Wenn Ihr Laden im laufenden Jahr an einem Vergleich teilgenommen hat, entspräche das Gesamtvolumen dieses Jahres und das Volumen Laden für Laden dem vergleichbaren Volumen des Vorjahres. Hab ich das jetzt endlich richtig auf der Reihe?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search