KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

desourcing

German translation: Auslistung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:desourcing
German translation:Auslistung
Entered by: Wolfgang Ehle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:58 Apr 25, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: desourcing
Ein Unternehmen stellt die aktuelle Finanzlage dar:

Current relationship with XXX remains difficult, acting as a competitor using in-house.
Complete **desourcing intension** resulted in reduced volume with reduced prices.
Promising power management opportunities will take time to be realized till 09/10
Cornelia Schmidt
Germany
Local time: 18:22
Auslistungs-Konzept
Explanation:
Mit anderen Worten: Man droht dem Lieferanten, ihn rauszuwerfen. Ich bin da aber ohne mehr Kontext nicht sicher, es fehlt auch die Logik (Preis UND Menge sinken!?)
Auch das Englisch kommt mir spanisch vor...
Selected response from:

Wolfgang Ehle
Germany
Local time: 18:22
Grading comment
Vielen Dank! Ich hab es am Ende bei "Desourcing" belassen, da es im *Deutschen* ja auch "Global Sourcing" heißt...
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2Auslistungs-Konzept
Wolfgang Ehle


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Auslistungs-Konzept


Explanation:
Mit anderen Worten: Man droht dem Lieferanten, ihn rauszuwerfen. Ich bin da aber ohne mehr Kontext nicht sicher, es fehlt auch die Logik (Preis UND Menge sinken!?)
Auch das Englisch kommt mir spanisch vor...

Wolfgang Ehle
Germany
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank! Ich hab es am Ende bei "Desourcing" belassen, da es im *Deutschen* ja auch "Global Sourcing" heißt...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 28, 2008 - Changes made by Wolfgang Ehle:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search