Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Geschäftsbericht eines US-Konzerns | | English term or phrase: consistently applied | Sales percentage changes are approximations based on quantitative formulas that are ***consistently applied***.
Mein Vorschlag:
Die Angaben zum prozentualen Umsatzwachstum beruhen auf Schätzwerten aufgrund systematischer quantitativer Formeln.
Ist das so okay? |
| Andrea HauerKudoZ activityQuestions: 1357 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 89 closed without grading) Answers: 1376 Germany
| | Local time: 06:58
|
| | durchgängig angewandter | Explanation: "durchgängig angewandter quantitativer Formeln" - denn hier sind nicht die Formeln systematisch, sondern ihre Anwendung
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-12-13 16:00:53 GMT) --------------------------------------------------
Natürlich ist "sytematisch angewandter" auch richtig, aber m.E. etwas schwammig. Wahrscheinlich will der Autor ausdrücken, dass die Formeln immer und einheitlich angewendet wurden. |
| Selected response from:
 LegalTrans D Local time: 07:58
| Grading comment si!
Vielen Dank, Volkmar und alle agreer! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |