ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

brand alignment

German translation: Einheitliches Markenbild/Markenimage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brand alignment
German translation:Einheitliches Markenbild/Markenimage
Entered by: Sabine von Hase
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:58 Apr 6, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: brand alignment
Brand alignment ist die Überschrift einer kurzen Broschüre, in der Werbung für die Bedeutung von Markenentwicklung für mittelständische Unternehmen gemacht wird.

Der darunterstehende Satz hilft nicht wirklich weiter: We help get your people pointed into the right direction and working toward a common goal.

Ich hätte mich jetzt für Markenausrichtung entschieden. Falls sich jemand besser auskennt, bin ich dankbar für weitere Vorschläge.
Bianca Dett
Local time: 00:48
Einheitliches Markenbild
Explanation:
Dies wäre eine Möglichkeit. Ziel ist hier m. E., ein einheitliches Markenbild zu schaffen.
Selected response from:

Sabine von Hase
Germany
Local time: 05:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Markenausrichtung
Thomas Hirsch
4Einheitliches Markenbild
Sabine von Hase


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einheitliches Markenbild


Explanation:
Dies wäre eine Möglichkeit. Ziel ist hier m. E., ein einheitliches Markenbild zu schaffen.

Sabine von Hase
Germany
Local time: 05:48
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Markenausrichtung


Explanation:
oder wenns doller klingen soll: strategische Markenausrichtung

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-04-06 11:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

auf die Zielgruppe natürlich.

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 05:48
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kornelia Berceo-Schneider
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 12, 2011 - Changes made by Sabine von Hase:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Apr 6, 2011 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term askedBrand alignment => brand alignment


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: