ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

Building cars beyond imagination

German translation: Autos jenseits aller Vorstellungskraft


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Building cars beyond imagination
German translation:Autos jenseits aller Vorstellungskraft
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:46 Aug 26, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-29 11:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to German translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / 宣伝コピー
English term or phrase: Building cars beyond imagination
It is a phrase that is used to describe a product from a automobile manufacturor.
車のメーカーの宣伝映像に出てくる文章のようなのですが。

I have tried several translations below. Would like to ask for your help. Thank you.

Autos, die deine Vorstellung übersteigen.
Wir machen Autos außerhalb jeder Vorstellung.
ciaoliva
Local time: 12:49
Autos jenseits aller Vorstellungskraft
Explanation:
As usual car manufacturers and their marketeers like to speak in superlative degree. That sometimes makes it hard to come to a translation that approaches the original close enough and still makes some sence....
But apart from that, this phrase sounds like a subtitle, and if so, I would ignore the term 'Building' (that part will be clear given the info source and context). That way you get a brief and meaningful headline.
If I am mistaking here, you can forget about the comment above, but still use "jenseits aller Vorstellungskraft"
Selected response from:

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 05:49
Grading comment
Thank you all for your kind help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Autos jenseits aller Vorstellungskraft
Willem Wunderink
4Autos, wie man sie sich besser nicht vorstellen kann
Marina Steinbach


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
building cars beyond imagination
Autos jenseits aller Vorstellungskraft


Explanation:
As usual car manufacturers and their marketeers like to speak in superlative degree. That sometimes makes it hard to come to a translation that approaches the original close enough and still makes some sence....
But apart from that, this phrase sounds like a subtitle, and if so, I would ignore the term 'Building' (that part will be clear given the info source and context). That way you get a brief and meaningful headline.
If I am mistaking here, you can forget about the comment above, but still use "jenseits aller Vorstellungskraft"

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 05:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all for your kind help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DERDOKTOR
1 min

agree  dkfmmuc: Agree. Maybe you can also add a slightly religious term for the word building. In this case not "Wir produzieren", but more "Wir erschaffen Autos jenseits aller Vorstellungskraft". This revalues the car as being part of the creation history :-)
11 mins

agree  Rico Schote: very nice translation
32 mins

agree  Carolin Haase
39 mins

agree  Ruth Wöhlk
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
building cars beyond imagination
Autos, wie man sie sich besser nicht vorstellen kann


Explanation:
This is my proposal.

Example sentence(s):
  • Wir erschaffen Autos, wie man sie sich besser nicht vorstellen kann!
  • We build cars beyond imagination!
Marina Steinbach
United States
Local time: 23:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: