KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

unadmitted assignee

German translation: nicht zugelassener Abtretungsgläubiger / Abtretungsbegünstigter ohne Stimmrecht

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:45 Jun 23, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: unadmitted assignee
"Interest Holder" means any Person who holds and Interest, whether as a Member or as an unadmitted assignee of a Member.
from the operating agreement of a limited liability company. Can this be right - since when can you hold an interest if you are unadmitted?
silvia glatzhofer
Local time: 12:21
German translation:nicht zugelassener Abtretungsgläubiger / Abtretungsbegünstigter ohne Stimmrecht
Explanation:
Ich sehe das so, das ein "member" (Gesellschafter? Anteilseigner? - in diesem Fall doch wohl eher "partner" oder "shareholder") seine Anteile an einen Dritten (Begünstigten) abgetreten hat, der jedoch über keine Stimmrechte verfügt (für den also Teilnahme, Mitsprache und Mitentscheidung in der Gesellschafterversammlung nicht möglich sind).
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:21
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2nicht zugelassener Abtretungsgläubiger / Abtretungsbegünstigter ohne Stimmrecht
Steffen Walter
2nicht ankerkannter Abtretungsempfänger
Peter Gennet


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nicht ankerkannter Abtretungsempfänger


Explanation:
als Vorschlag

Peter Gennet
Austria
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nicht zugelassener Abtretungsgläubiger / Abtretungsbegünstigter ohne Stimmrecht


Explanation:
Ich sehe das so, das ein "member" (Gesellschafter? Anteilseigner? - in diesem Fall doch wohl eher "partner" oder "shareholder") seine Anteile an einen Dritten (Begünstigten) abgetreten hat, der jedoch über keine Stimmrechte verfügt (für den also Teilnahme, Mitsprache und Mitentscheidung in der Gesellschafterversammlung nicht möglich sind).

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 754
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: sehe ich auch so (sagte der Blinde)
15 mins

agree  innsbruck
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search