07:45 Jun 23, 2004 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 04:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | nicht zugelassener Abtretungsgläubiger / Abtretungsbegünstigter ohne Stimmrecht |
| ||
2 | nicht ankerkannter Abtretungsempfänger |
|
nicht ankerkannter Abtretungsempfänger Explanation: als Vorschlag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nicht zugelassener Abtretungsgläubiger / Abtretungsbegünstigter ohne Stimmrecht Explanation: Ich sehe das so, das ein "member" (Gesellschafter? Anteilseigner? - in diesem Fall doch wohl eher "partner" oder "shareholder") seine Anteile an einen Dritten (Begünstigten) abgetreten hat, der jedoch über keine Stimmrechte verfügt (für den also Teilnahme, Mitsprache und Mitentscheidung in der Gesellschafterversammlung nicht möglich sind). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|