English to German translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) / Lizenzvertrag | | English term or phrase: AM (-sales; -customer) | Kommt in einem Lizenzvertrag vor. Ich gebe euch mal drei Kontexte, vielleicht könnt ihr mir helfen.
1.
"The Business" = Design, manufacturing and assembly of XXX-seats as defined in Exhibit 2 for OEM- and AM sales
2.
"Gross Sales Price" = The purchase price of the XXX-seats as per ABC’s price to the AM-customer or pricing contract with any OEM in the Territory
3.
Such notice shall, if necessary, include and be accompanied with any particular local requirements taking into account the AM and OEM-business with XXX-seats in the Territory. |
| | | AM = aftermarket = freier Ersatzteilmarkt | Explanation: OEM = original equipment manufacturer = Originalhersteller
the AM Markt macht keine Vorbehalte mehr, dass nur Original(hersteller)-Ersatzteile gebraucht werden duerfen. |
| Selected response from:
SwissTell Local time: 23:50
| Grading comment Vielen Dank 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |