ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

articles of arrangement

German translation: Vergleichsantrag


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:articles of arrangement
German translation:Vergleichsantrag
Entered by: Hermione
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:03 Aug 17, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Register of International Business Companies
English term or phrase: articles of arrangement
Aus einem Certificate of good standing:
"the company has not submitted articles of arrangement..."
(kein weiterer Kontext).
Hermione
Local time: 05:50
Vergleichsantrag
Explanation:
Die Gesellschaft hat keinen Vergleichsantrag/Insolvenzantrag gestellt
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 05:50
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Vergleichsantrag
Hans G. Liepert
4VergleichsvertragImme Haage
3Gründungsurkunde, Vereinssatzung
Translate4u


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Vergleichsantrag


Explanation:
Die Gesellschaft hat keinen Vergleichsantrag/Insolvenzantrag gestellt

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 05:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 692
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
1 min

agree  verbis
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gründungsurkunde, Vereinssatzung


Explanation:
bin mir nicht sicher, aber kann damit auch articles of agreement gemeint sein? Wenn man davon ausgeht, dass mit arrangement 'Einrichtung' gemeint sein könnte .... wie ist denn der weitere Kontext?

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-08-17 09:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

Es geht doch um Register of International Business Companies ..

Translate4u
Germany
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vergleichsvertrag


Explanation:
Articles ist kein Antrag, sondern Vertrag

Imme Haage
Germany
Local time: 05:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: streng genommen sind diese Art. of Arrangement eine Ergänzung der Satzung zum Zweck der Reorganisation oder der Restrukturierung: Diese Änderungen müssen eingereicht werden, um den Vergleich zu ermöglichen, das entspricht dem deutschen Vergleichsantrag
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: