ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

assets (hier)

German translation: Wirtschaftsgüter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assets (hier)
German translation:Wirtschaftsgüter
Entered by: Kirch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:52 Oct 27, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: assets (hier)
Es geht um einen Vertrag mit einem Netzwerkanbieter, im Falle des Anbieterwechsels verpflichtet sich der alte Anbieter zur Übertragung der "Assets" an den Kunden. Diese "Assets" bestehen aus Verträgen mit Drittanbietern und anderweitiger Dokumentation im Zusammenhang mit der Bereitstellung des Netzwerks an den Kunden.

Wie würdet Ihr hier Assets übersetzen??

Danke
Kirch
Local time: 05:51
Wirtschaftsgüter
Explanation:
Vielleicht passt das besser hier als "Vermögenswerte", wiewohl Letzteres auch vertraglich vereinbarte, übertragbare Rechte einschließen kann.
Dem Vorschlag zufolge wären die durch die Dienstleistungsvertäge verbrieften Firmenwerte immaterielle Wirtschaftsgüter.

zu immaterielle WG s.
http://www.aspect-online.de/prodinfo/abc_leasing/imm_wirtsch...
Selected response from:

Robert Schlarb
Local time: 05:51
Grading comment
Vielen Dank!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Vermögenswerte
anisco
3Wirtschaftsgüter
Robert Schlarb
3s.u.Horst2


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Inhalt:
1)Herausgabe technischer Informationen und Unterlagen
2)Zugestehung des Eintrittsrechtes in bestehende und damit im Zusammenhang stehende Verträge
-Als Vermögenswerte im Sinne einer klassischen Übersetzung von "assets" würde ich das nicht übersetzen

Horst2
Local time: 05:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: diese Rechte sind wohl die einzigen Vermögenswerte, die der Provider überhaupt hat, ausser ein paar geleasten Servern
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wirtschaftsgüter


Explanation:
Vielleicht passt das besser hier als "Vermögenswerte", wiewohl Letzteres auch vertraglich vereinbarte, übertragbare Rechte einschließen kann.
Dem Vorschlag zufolge wären die durch die Dienstleistungsvertäge verbrieften Firmenwerte immaterielle Wirtschaftsgüter.

zu immaterielle WG s.
http://www.aspect-online.de/prodinfo/abc_leasing/imm_wirtsch...

Robert Schlarb
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
Vielen Dank!!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Vermögenswerte


Explanation:
Sind das nicht Vermögenswerte?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2004-10-27 08:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Beleg für \"Vermögenswerte\":

http://www.standardsetter.de/drsc/docs/drafts/14.html

anisco
Germany
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 346

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: aber sicher!
57 mins
  -> Danke, Hans!

neutral  Horst2: denke da sind eine ganze Reihe rein technischer Daten die eben kein Vermögenswert sind
1 hr
  -> Verstehe die Bemerkung mit den "techn. Daten" nicht so ganz.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: