KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

increase earnings through discretionary rentals

German translation: Ertrags-/Gewinnsteigerung durch individuelle Vermietung (nach Ermessen des Vermietungsunternehmens)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:49 Dec 1, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Autoverleih
English term or phrase: increase earnings through discretionary rentals
Car rental company X will be providing tips and ideas on how to increase earnings through discretionary rentals. Versteh ich nicht, durch willkürliche Vermietung???
Babelfischli
Local time: 23:27
German translation:Ertrags-/Gewinnsteigerung durch individuelle Vermietung (nach Ermessen des Vermietungsunternehmens)
Explanation:
Vermietung zu (innerhalb des Ermessensspielraums des Vermietungsunternehmens) frei vereinbarten Bedingungen

Hier geht es offenbar um Strategien zur Ertrags-/Gewinnsteigerung. Die "discretionary rentals" verstehe ich hier als Vermietung zu individuell (innerhalb des Ermessensspielraums des Vermietungsunternehmens) vereinbarten Bedingungen. Das könnte beispielsweise bedeuten, dass der Tarif bei zahlungskräftigeren Kunden (z.B. Großunternehmen oder Konzern) höher liegen soll als für "Otto Normalverbraucher".
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:27
Grading comment
Danke, die "individuelle" Vermietung gefällt mir am besten
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Ertrags-/Gewinnsteigerung durch individuelle Vermietung (nach Ermessen des Vermietungsunternehmens)
Steffen Walter
4Erhöhung/Steigerung der Erträge durch eigenständige Vermietungen
Hans G. Liepert
3auf eigener Ermessensgrundlage
Translate4u


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Ertrags-/Gewinnsteigerung durch individuelle Vermietung (nach Ermessen des Vermietungsunternehmens)


Explanation:
Vermietung zu (innerhalb des Ermessensspielraums des Vermietungsunternehmens) frei vereinbarten Bedingungen

Hier geht es offenbar um Strategien zur Ertrags-/Gewinnsteigerung. Die "discretionary rentals" verstehe ich hier als Vermietung zu individuell (innerhalb des Ermessensspielraums des Vermietungsunternehmens) vereinbarten Bedingungen. Das könnte beispielsweise bedeuten, dass der Tarif bei zahlungskräftigeren Kunden (z.B. Großunternehmen oder Konzern) höher liegen soll als für "Otto Normalverbraucher".

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 754
Grading comment
Danke, die "individuelle" Vermietung gefällt mir am besten

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: disagree mit der Vorstellung, dasas Firmenkunden höhere Tarife zahlen - das gibt es nirgendwo in der Branche. Der Gewinn muss aus der besseren Flottenauslastung kommen (Vermietung um jeden Preis, statt Fahrzeug auf dem Parkplatz)
4 mins
  -> Was würdest Du dann unter den "discretionary rentals" verstehen? Die sehe ich vom Terminus her gerade nicht als "Vermietung um jeden Preis", sondern als Vermietungen zu individuellen/variablen Bedingungen - auf welcher Grundlage auch immer.

agree  Sabine Griebler: mit Hans
6 mins

agree  xxxDr.G.MD
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Erhöhung/Steigerung der Erträge durch eigenständige Vermietungen


Explanation:
ich verstehe das so, dass neben der üblichen Vermietung auch Sonderangebote (Wochenendpakete, Upgrading beim Verleih, Verzicht auf Tankfüllung am Mietende usw.) eingesetzt werden, um die Vermietungsrate zu steigern

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2004-12-01 11:03:22 GMT)
--------------------------------------------------

discretionary ist hier eine höfliche Umschreibung für: Mach was Du willst, aber vermiete!!!!

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 23:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 684
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auf eigener Ermessensgrundlage


Explanation:
wär mein Vorschlag.

Gruß.

Translate4u
Germany
Local time: 23:27
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search