ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

Associate Buyer

German translation: Einkäufer (stellvertretender)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Associate Buyer
German translation:Einkäufer (stellvertretender)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:58 Feb 11, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Associate Buyer
Gibt es im Deutschen eine entsprechende Position?

Danke Jeanette Mohr
Jeanette Mohr
Local time: 05:51
Einkäufer (stellvertretender)
Explanation:
Es gibt so viele Möglichkeiten, Titel/Stellenbezeichnungen zu übersetzen, dass nichts eindeutig ist - leider.
Es könnte der Stellvertreter des Einkaufsleiter sein, aber der Beschreibung nach zu schließen, ist es wohl eher eine Juniorposition. "Einkäufer" alleine genügt vielleicht.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:51
Grading comment
Da zwischen "Buyer" und "Associate Buyer" unterschieden wird, ist diese Lösung sehr gut. Vielen Dank Jeanette Mohr
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Einkäufer (stellvertretender)BrigitteHilgner
4stellvertretender Einkäufer
SwissTell
3Einkäuferxxx@caduceus


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
associate buyer
Einkäufer (stellvertretender)


Explanation:
Es gibt so viele Möglichkeiten, Titel/Stellenbezeichnungen zu übersetzen, dass nichts eindeutig ist - leider.
Es könnte der Stellvertreter des Einkaufsleiter sein, aber der Beschreibung nach zu schließen, ist es wohl eher eine Juniorposition. "Einkäufer" alleine genügt vielleicht.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 365
Grading comment
Da zwischen "Buyer" und "Associate Buyer" unterschieden wird, ist diese Lösung sehr gut. Vielen Dank Jeanette Mohr

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
associate buyer
Einkäufer


Explanation:
Hier geht's um den Beruf des Einkäufers, der die geforderte Produktqualität zu einem angemessenen Preis aushandeln soll.


    Reference: http://www.ellv.ch/4DLINK1/4DCGI/Show_Beruf?04&Bur&40016&426...
xxx@caduceus
United States
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
associate buyer
stellvertretender Einkäufer


Explanation:
könnte gemäss Beschrieb auch einfach ein Hilfseinkäufer sein, aber
das hört sich eben schlecht)er an. Hilfseinkäufer erhält wenigstens 2 Google hits, Assistenteinkäufer überhaupt keine.


    Reference: http://dict.leo.org
SwissTell
Local time: 23:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: