ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

blueprint

German translation: verbindliche Grundlage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blueprint
German translation:verbindliche Grundlage
Entered by: monitor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:24 Feb 12, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: blueprint
The [Company Name] Way provides us with the blueprint for our transformational change, in both process and mindset, to becoming a leader in, and consistently performing in, the top tier of our industry.
monitor
Local time: 05:52
Grundlage / Vorlage
Explanation:
... passen hier ebenso wie "Entwurf", wobei ich "Grundlage" bevorzuge. Ist "The [Co.] Way" ein Dokument mit Unternehmensleitlinien/-grundsätzen?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 mins (2005-02-13 10:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

Da du den \"sehr verbindlichen Charakter\" betonst, weitere Varianten:

verbindliche Grundlage
verbindliches Rahmenwerk
verbindliche Vorgabe
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:52
Grading comment
Vielen Dank Steffen
und Gruss
Marcel
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4EntwurfBrigitteHilgner
4Grundlage / Vorlage
Steffen Walter


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Entwurf


Explanation:
Plan, Blaupause
Every halfway decent dictionary provides this answer! You should look at dictionaries first, glossaries second, and only then ask proz members for help.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 365

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sueg
8 mins

agree  EdithK
17 mins

agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  Kathi Stock
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grundlage / Vorlage


Explanation:
... passen hier ebenso wie "Entwurf", wobei ich "Grundlage" bevorzuge. Ist "The [Co.] Way" ein Dokument mit Unternehmensleitlinien/-grundsätzen?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 mins (2005-02-13 10:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

Da du den \"sehr verbindlichen Charakter\" betonst, weitere Varianten:

verbindliche Grundlage
verbindliches Rahmenwerk
verbindliche Vorgabe

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 690
Grading comment
Vielen Dank Steffen
und Gruss
Marcel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: