ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

(not) established

German translation: besteht (nicht)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(not) established
German translation:besteht (nicht)
Entered by: Christian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:42 May 20, 2006
English to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: (not) established
Ich übersetze gerade eine Geburtsurkunde aus Hongkong. In einer Spalte steht folgender Text:

Status of permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region under the Immigration Ordinance (Cap. 115) (Established/Not established): NOT ESTABLISHED

Heißt das so viel wie "(nicht) zutreffend" oder liege ich da völlig falsch?
Christian
Local time: 05:53
besteht (nicht)
Explanation:
So heißt es, glaube ich.

Die Frage ist ja nach eines Bestehen des Daueraufenthaltsrechts.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-21 01:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ich meine, die Frage ist nach einem Bestehen des Daueraufenthaltsrechts.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-21 01:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: Die Frage ist nach dem Bestehen eines Daueraufenthaltsrechts.
Selected response from:

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 11:53
Grading comment
Vielen Dank, Wenjer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2besteht (nicht)Wenjer Leuschel


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
besteht (nicht)


Explanation:
So heißt es, glaube ich.

Die Frage ist ja nach eines Bestehen des Daueraufenthaltsrechts.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-21 01:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ich meine, die Frage ist nach einem Bestehen des Daueraufenthaltsrechts.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-21 01:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: Die Frage ist nach dem Bestehen eines Daueraufenthaltsrechts.

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 11:53
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, Wenjer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
17 mins
  -> Danke, Ingeborg.

agree  Nicole Schnell
1 hr
  -> Danke, Nicole.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: