English: (not) establishedGerman translation: besteht (nicht) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | (not) established | | German translation: | besteht (nicht) | | Entered by: | Christian |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | English term or phrase: (not) established | Ich übersetze gerade eine Geburtsurkunde aus Hongkong. In einer Spalte steht folgender Text:
Status of permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region under the Immigration Ordinance (Cap. 115) (Established/Not established): NOT ESTABLISHED
Heißt das so viel wie "(nicht) zutreffend" oder liege ich da völlig falsch? |
| | | besteht (nicht) | Explanation: So heißt es, glaube ich.
Die Frage ist ja nach eines Bestehen des Daueraufenthaltsrechts.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-05-21 01:30:52 GMT) --------------------------------------------------
Ich meine, die Frage ist nach einem Bestehen des Daueraufenthaltsrechts.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-05-21 01:31:52 GMT) --------------------------------------------------
Korrektur: Die Frage ist nach dem Bestehen eines Daueraufenthaltsrechts. |
| Selected response from:
Wenjer Leuschel Taiwan
| Note from asker to answererVielen Dank, Wenjer. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |