KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

legally proven in solemn form

German translation: förmlich für rechtsgültig erkannt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legally proven in solemn form
German translation:förmlich für rechtsgültig erkannt
Entered by: Sabine Schlottky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Aug 4, 2006
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Letters Testamentary
English term or phrase: legally proven in solemn form
Der relevante Satzteil lautet:
"at a regular term of the Probate Court, the last Will and Testament ... was **legally proven in solemn form** and was admitted to record by order."
Gibt es hierfür eine entsprechende Standardformulierung? "legally proven" habe ich bis jetzt mit "amtlich beglaubigt" übersetzt, und ist "solemn" wirklich "feierlich", oder kommt da eher "eidesstattlich" in Frage?
Tausend Dank!
Sabine Schlottky
Germany
Local time: 15:53
förmlich für rechtsgültig erkannt
Explanation:
Das kann hier nur die Bedeutung haben, die ich einerseits auf der folgenden Site gefunden habe, nämlich "in der vom Gesetz und Gericht geforderten Form", also einfach "förmlich". Diese Übrsetzung wird auch von Collins, Rechtswörterbuch für "solemn and binding contract" gegeben, nämlich "förmlicher und bindender Vertrag".

Siehe:
http://lividict.org/lookup/solemn.html
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 14:53
Grading comment
Dankeschön, auch an Reinaldo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4förmlich für rechtsgültig erkannt
Ivo Lang
4im streitigen Verfahren gerichtlich anerkanntReinhard Wenzel


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
förmlich für rechtsgültig erkannt


Explanation:
Das kann hier nur die Bedeutung haben, die ich einerseits auf der folgenden Site gefunden habe, nämlich "in der vom Gesetz und Gericht geforderten Form", also einfach "förmlich". Diese Übrsetzung wird auch von Collins, Rechtswörterbuch für "solemn and binding contract" gegeben, nämlich "förmlicher und bindender Vertrag".

Siehe:
http://lividict.org/lookup/solemn.html

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 14:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46
Grading comment
Dankeschön, auch an Reinaldo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search